морской пехоты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «морской пехоты»

морской пехотыmarines

С группой морской пехоты.
With a squad of Marines.
Да, мы служили в морской пехоте, в третьем батальоне.
In the Marines, yes. The 3rd Battalion.
Недавно из американской морской пехоты уволили 5 тысяч наркоманов.
Lately, 6000 US Marines were discharged for being drug addicts.
— В морской пехоте.
Marines.
Я тоже в морской пехоте служил.
I was in the Marines, too.
Показать ещё примеры для «marines»...
advertisement

морской пехотыmarine corps

Первое, чему обучают в морской пехоте, это обеспечивать себе безопасность.
The first thing they teach you in the Marine Corps is to cover yourself.
И за всю морскую пехоту.
And to the entire Marine Corps.
За морскую пехоту.
To the Marine Corps.
Я в морской пехоте служил, понимаете...
I was in the Marine Corps.
Морская Пехота США!
United States Marine Corps!
Показать ещё примеры для «marine corps»...
advertisement

морской пехотыcorps

Сэр, в нашу штаб-квартиру пришёл приказ касательно вас и морской пехоты.
Sir, a set of orders have been received at our headquarters concerning your future relations with the Corps.
Мне приказано выполоть сорняки недостойные служить в моем любимом Корпусе морской пехоты!
My orders are to weed out non-hackers who do not pack the gear to be in my beloved Corps!
— Нет, морская пехота.
— Hell no. Corps.
Мой отец служил в морской пехоте.
My dad was in the Corps.
За морскую пехоту.
The Corps.
Показать ещё примеры для «corps»...
advertisement
Объясните рядовому Уинтерсу, что моё звание равняется лейтенанту морской пехоты ... и ко мне следует обращаться, как к старшему офицеру.
Sergeant, will you explain to Private Winters that as a Navy nurse, I hold rank equivalent to a lieutenant and should be addressed in the same manner as a commissioned officer.
В морской пехоте?
Navy? I was in the navy.
Что это за знак на парусах? Как знак морской пехоты, только перечеркнутый!
It is not the symbol of the Navy?
Дэнни, в морской пехоте три минуты на душ — это роскошь!
Three minutes is a luxury in a navy shower, Danny!
Итак, скажи мне, почему ты пошел в морскую пехоту?
So, tell me, why join the Navy?
Показать ещё примеры для «navy»...

морской пехотыroyal marines

Морская пехота. У них были учения.
The royal marines, they were engaged in exercises.
Морская пехота, опустить оружие.
Royal Marines, trail arms.
Морская пехота расставлена с интервалом в 20 ярдов.
Royal Marines posted every 20 yards, sir.
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.
Sergeant, Royal Marines. 2523301.
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.
Sergeant, Royal Marines. 2523301. Owen.
Показать ещё примеры для «royal marines»...

морской пехотыusmc

Когда Дэвид Хаскел и его отпечатки, были похоронены на кладбище Вирджинии — с почестями и церемонией морской пехоты.
When David Haskell, same prints, was buried in a Virginia cemetery— USMC Honor Guard ceremony.
Морская пехота США, первый батальон, инженер.
Usmc, first battalion, engineer.
Сержант артиллерии в отставке Эрик Суинни, морская пехота США.
Gunnery Sergeant Eric Sweeney, USMC, retired.
Джастин ван Зандт, Морская пехота.
Justin Van Zandt. USMC.
Морская пехота США!
USMC!
Показать ещё примеры для «usmc»...

морской пехотыmarsoc

Я понимаю, что это прозвучит безумно, но Вест сказал, что около года назад был операция спецназа морской пехоты почти на границе с Пакистаном.
I get that this is gonna sound crazy, but West says about a year ago, there was a MARSOC extraction just across the border in Pakistan.
До увольнения я служил в отряде Спецназа Корпуса Морской Пехоты в Джи-Баде.
Before my discharge, I was stationed with a MARSOC unit in J-bad.
Отряд спецназа морской пехоты прилетает на паре Черных Ястребов. Только вот первый Ястреб не долетел, а второй, как нам рассказали, сбросил зарин.
A MARSOC unit flies in on a couple of Black Hawks and grabs our guys, but the first unit was overrun and the second unit, the story goes, dropped sarin gas.
Я сам служил в спецназе морской пехоты
I was MARSOC. Special Forces.
Валенсуэла, старший команды борта одного из двух вертолетов спецназа морской пехоты, подтвердил все, что нам рассказывали Уэст, Суинни и Стомтонович. И все это к тому же сошлось с твитами Hamni8, отчетом Леона Дейта и источником Чарли, вертолетной накладной.
Valenzuela, the crew chief on board one of the two MARSOC helos, confirms everything we've been told by West, Sweeney, and Stomtonovich, all of which is consistent with the tweets from Hamni8, the Leon Deit report, and Charlie's source with the helo manifest.