marines — перевод на русский

Быстрый перевод слова «marines»

На русский язык «marines» переводится как «морская пехота».

Варианты перевода слова «marines»

marinesморской пехоты

Here, equipped with the newest and finest of weapons, hardened to combat conditions under offiicers steeped in the traditions of their Corps, the United States Marine today rightfully qualifies as the best fighting man on earth.
Оснащенные самым совершенным оружием, прошедшие боевую обкатку и воспитанные офицерами в духе традиций корпуса, солдаты корпуса морской пехоты США по праву считаются лучшими морскими пехотинцами в мире.
With a squad of Marines.
С группой морской пехоты.
Lately, 6000 US Marines were discharged for being drug addicts.
Недавно из американской морской пехоты уволили 5 тысяч наркоманов.
Parris Island, South Carolina the United States Marine Corps Recruit Depot.
Паррис Айлэнд, Северная Каролина пункт подготовки новобранцев Корпуса морской Пехоты США.
You look lovely for a marine.
Для капитана морской пехоты ты выглядишь замечательно.
Показать ещё примеры для «морской пехоты»...
advertisement

marinesморпех

Hudson! Get on the ready line, marine!
Выходи строиться, морпех!
You a Marine?
Морпех?
Ok. Marine.
Хорошо, морпех.
A marine was burned.
Сгорел морпех.
Even the most boot-fucked marine knows danger-close.
Даже самый задрюканый морпех знает, что такое огонь на себя.
Показать ещё примеры для «морпех»...
advertisement

marinesморской

You joined the American Merchant Marine as a cadet in 1930.
Вы присоединились к «Морской Торговле Соединенных Штатов» в качестве курсанта в 1930 году.
Look, Jeanne, this ordinary shellfish is a wild marine gastropod with an extraordinary strength.
Посмотрите на эту ракушку. Красивая, правда? Это ропан — морской брюхоногий моллюск, причём хищный.
Marine Space Corps.
Морской космический корпус.
But Mike is in touch with the Royal Marine Survival Team. They might be able to help.
Но Майк связался с Королевской Морской Спасательной Группой — они могут помочь.
Nobody in the entire fucking Marine Corps ever won four in a row.
Никто во всей сраной морской пехоте ещё так не побеждал.
Показать ещё примеры для «морской»...
advertisement

marinesморской пехотинец

She belongs to a Marine.
У неё есть морской пехотинец.
The deadliest weapon in the world is a Marine, and his rifle.
Самое смертоносное оружие в мире морской пехотинец и его винтовка.
Those individuals showed what one motivated Marine and his rifle can do!
Эти личности показали, на что способен целеустремленный морской пехотинец с винтовкой!
From now on, until the day you die wherever you are every Marine is your brother.
Отныне, и до дня вашей смерти где бы вы ни оказались каждый морской пехотинец — ваш брат.
Zack Gregory is a former marine with three arrests on his record, assault with a deadly weapon, transportation of unregistered firearms, and extortion.
Зак Грегори — бывший Морской пехотинец. Три ареста: Вооруженное разбойное нападение, незаконная транспортировка оружия и вымогательства.
Показать ещё примеры для «морской пехотинец»...

marinesмарин

— Good night, Miss Marin.
— Спокойной ночи, мисс Марин.
Your hostess, Miss Carlotta Marin.
Ваша хозяйка, Мисс Карлотта Марин.
— How do you do, Miss Marin?
— Как Ваши дела, мисс Марин?
Good night, Miss Marin.
Спокойной ночи Мисс Марин.
— Miss Marin still here?
— Мисс Марин еще здесь?
Показать ещё примеры для «марин»...

marinesпехотинец

The Marine goes to leave without washing up.
Пехотинец идёт к двери, не помыв руки.
Ex-Royal Marine.
Бывший морской пехотинец.
You got a girl back home, Marine?
У тебя дома осталась девушка, пехотинец?
Dead Marine.
У нас мертвый пехотинец.
Retired Marine Sergeant Jack Kale shot Mr. Azari in broad daylight and in front of our cameras.
Отставной пехотинец сержант Джек Кел застрелил мистера Азари средь бела дня прямо перед нашими камерами.
Показать ещё примеры для «пехотинец»...

marinesморяк

A horse marine!
Лошадиный моряк!
Their cameraman was a decorated marine in Somalia.
Их оператор был моряк из Сомали.
A Marine gunnery sergeant had taken out this Mexican drug dealer who killed his family.
Моряк, сержант артиллерии, убил мексиканского наркоторговца, который убил его семью.
We got a dead marine, right?
У нас мертвый моряк, так?
We got marine Staff Sergeant Daniel Cryer.
У нас есть моряк, старший сержант Даниэль Краер.
Показать ещё примеры для «моряк»...

marinesсолдат

Get up, marine! Hold the goddamn position!
Держись, солдат!
Ought to be ashamed of yourself, hustling a... hustling marines.
Вам будет стыдно сидеть среди буйных солдат.
Congratulations, enders. You saved a lot of marines.
Вы спасли много солдат.
Oh, god... oh, joe... we saved a lot of marines today.
О, Боже! Сегодня мы спасли тех солдат.
The kind of marine that will not go along with a cover up.
Такой солдат не пойдет на сокрытие преступления.
Показать ещё примеры для «солдат»...

marinesфлота

After failing attempt to transform ... the "Michellángelo" and "Rafaello" pride of our Merchant Marine ... in floating palaces, clinics and hotels, ... the relevant Minister decided to transform them into ships.
После неудачных попыток превратить "Микеланджело" и "Рафаэля" — гордость нашего торгового флота в плавучие казино, клиники и отели министр принял решение перестроить их в корабли.
The men of Marine Force Recon are selected... to carry out illegal operations throughout the world.
С целью проведения незаконных операция в мире... были отобраны служащие военно-морского флота.
An incursion underwater to retake an impregnable fortress... held by an elite team of U.S. Marines in possession of 81 hostages... and 15 guided rockets armed with V.X. poisoned gas. Oh.
Подводное нападение с целью освобождения неприступной крепости захваченной элитными войсками... военно-морского флота, вооруженными 15 боеголовками с ядовитым газом... и захватившие в заложники 81 человек.
When you were in the marines, you said it was hell, but you felt peaceful.
Слушай, после флота ты сказал, что это был ад, но ты чувствовал себя там спокойно.
I am Captain ofthe Royal Marine of Andorra, momentarily not in service.
А я капитан королевского флота Андорры. В данный момент не при службе.
Показать ещё примеры для «флота»...

marinesпехоты

Terry Sheridan-— formerly a commander with the Royal Marines, turned mercenary and traitor.
Терри Шеридан, бывший капитан морской пехоты стал наемником и предателем.
This is Marine Sergeant Michael Dawson.
Сержант морской пехоты Майкл Доусон.
Property of the U.S. Marine Corps.
Собственность Корпуса морской пехоты.
Sir, the whalers are all aboard and that's the last detachment of marines.
Китоловы все на борту, и это последний из морской пехоты .
sir, I'm gonna need access to every piece of data On U.s. marine sergeant young. it may save his family.
Сэр, мне нужен доступ ко всем данным на старшину морской пехоты Янга. это поможет спасти его семью.
Показать ещё примеры для «пехоты»...