marsoc — перевод на русский

Варианты перевода слова «marsoc»

marsocспецназа морской пехоты

I get that this is gonna sound crazy, but West says about a year ago, there was a MARSOC extraction just across the border in Pakistan.
Я понимаю, что это прозвучит безумно, но Вест сказал, что около года назад был операция спецназа морской пехоты почти на границе с Пакистаном.
A MARSOC unit flies in on a couple of Black Hawks and grabs our guys, but the first unit was overrun and the second unit, the story goes, dropped sarin gas.
Отряд спецназа морской пехоты прилетает на паре Черных Ястребов. Только вот первый Ястреб не долетел, а второй, как нам рассказали, сбросил зарин.
Valenzuela, the crew chief on board one of the two MARSOC helos, confirms everything we've been told by West, Sweeney, and Stomtonovich, all of which is consistent with the tweets from Hamni8, the Leon Deit report, and Charlie's source with the helo manifest.
Валенсуэла, старший команды борта одного из двух вертолетов спецназа морской пехоты, подтвердил все, что нам рассказывали Уэст, Суинни и Стомтонович. И все это к тому же сошлось с твитами Hamni8, отчетом Леона Дейта и источником Чарли, вертолетной накладной.
advertisement

marsoc — другие примеры

The first team of MARSOCs were overrun by Taliban fighters and a second wave of Marines came in on a helicopter a minute later and dropped gas.
Первая команда морпехов была отброшена назад талибами, через минуту подоспела вторая волна морпехов на вертолёте и сбросила газ.
You think SEALs are better at keeping a secret than MARSOCs?
Думаешь, что спецназ ВМС США умеет хранить секреты лучше, чем спецназ морпехов?
I was MARSOC. Special Forces.
Я сам служил в спецназе морской пехоты
If your son were a Marine like you were and he was taken and we knew he was a couple hours away from being sold for the purpose of a public beheading, would you have a problem with a MARSOC unit
Если бы твой сын, как и ты, стал морским пехотинцем, и если бы он был арестован и знал бы что осталась всего пара часов до того, как его выведут к толпе и публично обезглавят, ты бы в этот момент имел что-то против отряда Управления ВМС,
MARSOC, SEALs-— they live under constant threat of death and torture.
войска специального назначения, парни из управления ВМС, морские котики... они живут под угрозой уничтожения и жестоких пыток.
Показать ещё примеры...