монах — перевод на английский

Быстрый перевод слова «монах»

«Монах» на английский язык переводится как «monk».

Варианты перевода слова «монах»

монахmonk

Побрей голову, как монах.
Shave your head like a monk.
Крошка, тот монах с мордой свиньи мой друг.
Baby, that pig monk is a friend of mine.
Монах не должен много болтать.
Shut up, monk!
После он обрил голову и одолжил одежду у монаха.
He asked a monk to shave his head and lend him his robes.
— Как насчёт монаха Бонзэн?
— How about the monk Bonzen?
Показать ещё примеры для «monk»...
advertisement

монахfriar

Так, так, упитанный монах спит на бобах.
Well, well. A curtal friar, and a mighty fat one at that.
Нет, подожди, монах.
— So-— -No. Hold there, friar.
Эй, нерешительный монах!
Hail, doubting friar!
Монах Тук, Уилл Скарлет.
Friar Tuck, Will Scarlett.
Монах Тук!
Friar Tuck!
Показать ещё примеры для «friar»...
advertisement

монахpriest

Да всем известно, что монах Дзэнкай заядлый пьяница...
Priest Zenkai is notorious as a heavy drinker...
По воскресеньям из близлежащего монастыря приезжал монах, служил мессу.
On Sundays, a neighboring priest called to say mass.
Странствующий монах почувствовал облегчение.
The wandering priest felt greatly relieved.
Монах остался совсем один.
The priest was all alone.
Монаха там уже не было.
The priest was gone.
Показать ещё примеры для «priest»...
advertisement

монахmonk's

Я могу оказаться сыном монаха?
I could be a monk's son?
Это направляющий модуль с ТАРДИС Монаха.
That is the directional unit from the Monk's TARDIS.
ТАРДИС Монаха в Полицейскую Телефонную Будку.
Monk's TARDIS into a police telephone box.
Если ТАРДИС Монаха приземлится по эту сторону пирамиды, мы его легко заметим, как бы он ни маскировался.
If the Monk's TARDIS lands this side of the pyramid we should see it easily, however it disguises itself.
ТАРДИС Монаха.
The Monk's TARDIS.
Показать ещё примеры для «monk's»...

монахnun

Что заставляет его агентов чувствовать себя стаей гогочущих монахов, ожидающих белый дым из трубы в Ватикане.
Which left his agents feeling like a gaggle of nuns waiting on white smoke from the Vatican chimney.
Взяла у парня по прозвищу Заплатки, с которым познакомилась в еврейском общественном центре, где монахи раздавали сэндвичи.
Got it from a guy named Patches who I met at the Jewish Community Center where the nuns were giving out sandwiches. Of course.
Иностранные бизнесмены, другие монахи, знаете-ли.
Foreign business men, other nuns, yes. Let's start with pardons.
О, нет, они монахи.
Oh, no, they're nuns.
И меня воспитывали монахи, а потом исчезли и они, так что я застряла на этой дороге.
And then I was raised by nuns. And they left me, so I'm just stuck on this road.
Показать ещё примеры для «nun»...

монахbuddhist monk

Ты же спрашиваешь буддистского монаха!
Just ask the Buddhist monk.
— Ты буддистский монах? — Да.
Are you a Buddhist monk?
Томас поехал в Корею, чтобы стать буддистским монахом.
Tomas moved to Korea to study being a Buddhist monk.
Мне интересно, почему человек... с тысячью мнений внезапно стал монахом.
Oh, I was just wondering why the man with... the man with a thousand opinions has suddenly turned into a Buddhist monk.
Мать Полин ходила к буддистскому монаху.
Pauline's mother went to a Buddhist monk.
Показать ещё примеры для «buddhist monk»...

монахcleric

Все началось для него с награды Золотой Монах.
It started with that Golden Cleric award.
Добрый день и добро пожаловать на 5-е ежегодное вручение премии Золотого Монаха.
Good afternoon, and welcome to the 5th Annual Golden Cleric.
Золотой Монах, так его называют.
The Golden Cleric, they call it.
Но больше всего я хотел Золотого Монаха.
But the one that got me was the Golden Cleric.
Но он преодолел все трудности, и в этом году получает Золотого Монаха.
He's overcome this to become this year's Golden Cleric.
Показать ещё примеры для «cleric»...

монахtakuan

Монах Такуан!
Priest Takuan!
Монах Такуан...
Priest Takuan...
Монах Такуан.
Priest Takuan.
Монах Такуан... зачем вам меч?
Priest Takuan... what's with that kodachi?
монах Такуан тут где-то неподалёку... он здесь. Только в горы ушёл сейчас.
I heard Priest Takuan was around... he's gone up to the mountains right now.

монахyoung monk

Хочешь верь, хочешь нет, я был молодым монахом.
When I was, believe or not, a young monk.
Я принесла это для молодого монаха
I've brought this for the young monk.
Давным-давно, доктор, двое крестьян повстречали монаха.
A long time ago, Doctor two farmers came across a young monk
И вот, спустя полгода или даже целый год, вдруг спросил молодой монах своего товарища:
And now, after six months or even a year, suddenly the young monk asked his companion:
— Это младший монах.
— This is the younger monk.