могу я попросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу я попросить»

могу я попроситьcan i ask

Могу я попросить у вас одолжение, Ваша светлость?
Can I ask a favor of your highness?
Могу я попросить об одолжении?
Can I ask one last favor?
Могу я попросить Вас не сидеть в такой позе?
Can I ask you not to sit like that?
Доктор Крейн, могу я попросить об услуге?
Dr. Crane, can I ask a favour?
Бабушка, м-м, могу я попросить кое-что?
Grandma, um, can I ask a favor?
Показать ещё примеры для «can i ask»...
advertisement

могу я попроситьmay i ask

Могу я попросить нашего достойного коллегу Судью Брантинка присоединиться ко мне?
May I ask our estimable colleague Judge Brantink to join me?
Спасибо, что спустились Могу я попросить вас об одолжении?
Thanks for coming down. Now, may I ask you another favor?
Сын мой, могу я попросить тебя об одолжении?
My son, may I ask you a favor?
Могу я попросить об услуге?
May I ask a favor of you?
Могу я попросит вас об услуге?
May I ask one favour?
Показать ещё примеры для «may i ask»...
advertisement

могу я попроситьcould i have

Могу я попросить воды и мыла?
Could I have some soap and water?
А, могу я попросить счет, пожалуйста?
Uh, could I have the check, please?
Могу я попросить у вас номер телефона?
Could I have your phone number?
Леди и джентльмены, могу я попросить минуту внимания?
Ladies and gentlemen, could I have your kind attention, please.
Могу я попросить почётного гостя сесть сюда?
Yes, could I have the guest of honor right here, please?
Показать ещё примеры для «could i have»...
advertisement

могу я попроситьcould i ask

Могу я попросить... эм... вас подождать?
Could I ask... erm...
Могу я попросить вас еще об одном одолжении?
Could I ask you another favor?
Могу я попросить тебя пересмотреть идею про удочки?
Could I ask you to reconsider the fishing rod idea?
Агент Лисбон, могу я попросить вас... сохранить это в тайне?
Agent Lisbon, could I ask that we... keep this discreet?
Могу я попросить вас представиться?
Could I ask your name?
Показать ещё примеры для «could i ask»...

могу я попроситьmay i have

Могу я попросить вашего внимания.
May I have your attention.
Прошу прощения, пожалуйста, могу я попросить минуту внимания?
Excuse me, everyone, may I have your attention, please?
Могу я попросить минуту внимания, пожалуйста?
May I have your attention, please?
Могу я попросить вашего внимания?
May I have your attention, please?
Леди и джентельмены, могу я попросить вашего внимания?
[Ramon]: Ladies and gentlemen, may I have your attention, please?
Показать ещё примеры для «may i have»...

могу я попроситьcan i get

Могу я попросить счет, пожалуйста?
Can I get a check, please?
Могу я попросить пепельницу?
Can I get an ashtray here?
Могу я попросить стакан воды?
Can I get a glass of water?
«Могу я попросить кофе?»
«Can I get a coffee?»
Могу я попросить помощи у вас, Уилл...
Can I get a little help from you, Will,
Показать ещё примеры для «can i get»...

могу я попроситьcould i trouble you for

Могу я попросить вас принести стакан воды?
Could I trouble you for, um, a glass of water?
Могу я попросить Вас принести рому?
Could I trouble you for a rum?
Могу я попросить немного сахара?
Could I trouble you for some sugar?
Коко, могу я попросить Вас принести чашечку того замечательного травяного чая, который Вы рекомендовали?
Coco, could I trouble you for a cup of that wonderful herbal tea you recommended?
Могу я попросить стакан воды?
Could I trouble you for a glass of water?
Показать ещё примеры для «could i trouble you for»...

могу я попроситьmay i suggest

Мисс Хулихэн, могу я попросить вас придерживаться ваших полномочий?
Miss Houlihan, may I suggest that you confine yourself to your secretarial duties?
Капитан Занук, могу я попросить вас направиться туда... — и познакомиться со своей ротой?
Captain Zanuck, may I suggest that you take this time to go in and acquaint yourself with your team.
Могу я попросить расширить обзор, чтобы биллборд...
Fine, may I suggest you widen the frame to include...
Могу я попросить удостоить этой чести капитана Тревиля?
Might I suggest Captain Treville should have the honour?
Могу я попросить просто называть меня Доктор?
Might I suggest you just call me Doctor?

могу я попроситьcould i get you to

Но сначала, Джонатан, могу я попросить вас дописать ваши показания?
Ah, but first, Jonathan, could I get you to finish writing your statement?
Могу я попросить тебя позвонить Лоретте от моего имени и сказать ей, что я еду в Одессу встретиться с Карлой Джин Мосс?
Could I get you to call Loretta for me and tell her I'm goin' to Odessa to see Carla Jean Moss?
Могу я попросить секундочку внимания?
I— — Could I get everyone's attention for just a moment?
Эй, я надеюсь это не покажется странным, но... Если ты уже уходишь... Как думаешь, могу я попросить твой номер?
Hey, I hope this isn't weird, but... if you're leaving, do you think I could get your number?
— Так это полный набор. — Могу я попросить вас двоих взять себя в руки, пожалуйста?
Could I get both of you to focus please?