могу попросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу попросить»

могу попроситьcan ask

Вы могли попросить кого угодно.
You can ask anybody.
Мы можем попросить их прислать за Тобой вертолёт и отправить Тебя туда, или «Тигровая акула» сама возвращается с Тобой обратно в Ном.
We have two choices. We can ask them to bring him out by helicopter and take you off... or we can put the Shark back into Nome.
Потому что я могу попросить нотариуса дать нам ссуду в четыре тысячи!
I can ask, our notary in Crespin, for a 4,000 F mortgage!
Кроме того, если ты издаешься посмертно, никто не может попросить что-то переписать.
Besides, if you publish posthumously nobody can ask you for rewrites.
Ты можешь попросить Гордона пойти с тобой.
Yeah, you can ask gordon to go with you.
Показать ещё примеры для «can ask»...
advertisement

могу попроситьcould ask

Я могу попросить одного из ребят заняться этим.
I could ask one of the boys to drop it off.
А хозяйка... Ты можешь попросить её?
Although... perhaps you could ask the owner of the...
Если бы я мог попросить Бога я бы попросил Его остановить луну.
If I could ask God one thing it would be to stop the moon.
— Я могу попросить ее отвернуться к стене.
— I could ask her to face the wall.
— Да, но ты могла попросить.
— No, but you could ask.
Показать ещё примеры для «could ask»...
advertisement

могу попроситьcan't ask

Но я же не могу попросить его друга, чтобы он и меня взял в деревню.
Maybe, but I can't ask his friend to take me.
Мы не можем попросить их.
We can't ask them.
Я не могу попросить ребе.
I can't ask a rabbi.
Но я не могу попросить Стивена.
But I can't ask Steven.
Я не могу попросить Уилсона, потому что он считает, что всё это у меня в голове.
I can't ask Wilson, because he figures it's all in my head. Well, I agree with him.
Показать ещё примеры для «can't ask»...
advertisement

могу попроситьcould have

Я могу попросить патрульных заглядывать к вам.
Look, I could have a car drive by here once in a while.
Она могла попросить их у меня.
She could have borrowed them from me and saved the walk.
— Если бы ты мог попросить всё, что захочешь, чтобы это было?
If you could have anything you wanted, what would you wish for?
Послушай, если хочешь, я могу попросить миссис Даттон заехать за мной, чтобы вы познакомились.
Look, if you want, I could have Mrs. Dutton stop by to meet you when she picks me up.
Я могу попросить Купа привезти его днём.
I could have Coop bring him by this afternoon.
Показать ещё примеры для «could have»...

могу попроситьmight ask

А вам не приходит в голову, что судья может попросить самих детей, с кем они хотят остаться?
And has it occurred to you that the judge might ask the children themselves as to any preference?
Перед тем, как Вы уйдете, сэр, возможно, я могу попросить об одолжении.
Before you go, sir, perhaps I might ask a favour.
Вы можете попросить его величество оказать вам милость в день свадьбы.
You might ask a favour of her Majesty on your wedding day.
Но он может попросить, чтобы вы ждали его возвращения — а этого вам делать не следовало бы.
But he might ask you to wait for him, and that would be a mistake.
Тогда вы можете попросить её, чтобы она простила саму себя и помнила, что она проходит путь лечения, а это занимает определённое время.
Well, then you might ask her to forgive herself and remember she's going through a process and that healing takes time.
Показать ещё примеры для «might ask»...

могу попроситьcan get

— Мы можем попросить воду здесь.
We can get some water over there.
— Я могу попросить кого-нибудь заняться им. — Нет.
— I can get someone to take care of it.
Я могу попросить кого-нибудь забрать Эвелин.
I can get somebody else to pick up Evelyn.
Я могу попросить ее вернуться.
Uh, I can get her back here.
Ты можешь попросить подвезти тебя домой кого-то ещё.
You can get a ride home with someone else.
Показать ещё примеры для «can get»...

могу попроситьcouldn't ask for

Она не могла попросить об этом.
She was a baby. She couldn't ask for it.
Я не могу попросить лучшего прикрытия?
I couldn't ask for better back-up.
А вы не могли попросить кружку?
And you... you couldn't ask for a mug?
— А ты не мог попросить его уйти?
And you couldn't ask him to leave?
Может попросить его помочь нам?
Couldn't we ask him to help?
Показать ещё примеры для «couldn't ask for»...

могу попроситьcan you tell

Кстати, можешь попросить своего ебучего дружка-продюсера прекратить мне названивать?
Speaking of which, can you tell that fucking producer friend of yours to stop calling me? Biggs?
Я могу попросить тебя об одолжении?
Elaine, can you tell us about Fernanda?
Можешь попросить своих сектанток расслабиться?
Can you tell the members of Heaven's Gate in there to relax?
Тебе не нужно ничего говорить, и ты можешь попросить уйти в любой момент.
You don't have to say anything, and you can tell me to go at any point.
— Да? — Можешь попросить его убрать?
Can you tell him to take it down?
Показать ещё примеры для «can you tell»...

могу попроситьcould get

Думаете, я могу попросить содовую?
You think I could get a seltzer?
Мы можем попросить еще один стул.
We could get another chair.
И, может, потом я могу попросить у тебя номер телефона?
And then maybe afterwards I could get your number?
Я и не думала, что он может попросить аннулировать брак.
I didn't think he could get an annulment.
Мы можем попросить раздельные чеки.
Well, we could get separate checks.
Показать ещё примеры для «could get»...

могу попроситьwhy don't you ask

Слушай, Найлс, может попросишь Дафни тебя заменить?
Say, Niles, why don't you ask Daphne to fill in for you?
Может попросить у твоей дочери?
Why don't you ask your daughter? — What?
Может попросишь своего дружка принести мне мой мобильный?
Why don't you ask your sidekick to bring my mobile phone in here?
Ну, тогда может попросить Генри, чтобы пришёл и... и забрал её назад?
Well, then, why don't you ask Henry to come and-and take it back?
А может попросим сняться на календарь наших бабушек?
Why don't we all ask our grans to do the calendar?
Показать ещё примеры для «why don't you ask»...