могу за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу за»

могу заcould

Она может за что-нибудь зацепиться.
Could get caught on something.
Могли за себя постоять, за девушку!
Could stand up for themselves , for a girl !
— Джо, тебя могут за это посадить.
— Joe, you could go to jail for this. — Shut the fuck up.
Может за сотню миль, а может и на соседнюю улицу. Забудь.
It could be a hundred miles away, next door, underground, in a sky-rise.
advertisement

могу заcan take care of

Я могу за себя постоять, когда это необходимо.
I can take care of myself when I want to.
И потом, я могу за себя постоять.
And I can take care of myself.
Но я сама могу за себя постоять.
But I can take care of myself.
advertisement

могу заcouldn

Гусь не мог за ними угнаться и хотел было отстать
The goose couldn't keep up with them and wanted to stay behind.
Он не мог за мной угнаться.
He couldn't catch up with me.
Потом забрал пачку, а её закрыл, чтобы она не могла за мной погнаться.
and then I took the parcel, and locked her up, so she couldn't pursue after me.
advertisement

могу заcan look after

Одна из женщин может за ними ухаживать.
One of the women can look after them.
Не волнуйся, я могу за себя постоять.
Don't worry, I can look after meself.
Если ты задерживаешься на работе, я могу за ним присмотреть.
If you're working late, I can look in on him.

могу заmaybe

он придёт с бригадой ребят и они соберут его за пару дней, может за неделю.
it comes with a bunch of guys. they put it together in a couple of days. maybe a week.
Может за это он даст тебе погрызть свою кость!
Maybe he'll give her a bone!

могу за — другие примеры

Только когда можешь за ними угнаться.
As long as you can keep up!
Боюсь, что я не могу за это заплатить.
I'm afraid I can't pay this.
Как по мне, нет ничего лучше, чем встретить мамочку из высокого окружения,.. ..которая может за себя постоять.
There's nothing I like better than to meet a high-class mama... that can snap 'em back at ya.
Не знаю, если дело дойдет до драки, я могу за него вступиться.
But I don't know... I guess if it come to a real showdown, I could stand a lot more from him myself.
Я не могу за тобой ухаживать, пока здесь мать госпожи.
I won't be able to care for you while madam's mother is here
Показать ещё примеры...