могу за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «могу за»
могу за — could
Она может за что-нибудь зацепиться.
Could get caught on something.
Могли за себя постоять, за девушку!
Could stand up for themselves , for a girl !
— Джо, тебя могут за это посадить.
— Joe, you could go to jail for this. — Shut the fuck up.
Может за сотню миль, а может и на соседнюю улицу. Забудь.
It could be a hundred miles away, next door, underground, in a sky-rise.
advertisement
могу за — can take care of
Я могу за себя постоять, когда это необходимо.
I can take care of myself when I want to.
И потом, я могу за себя постоять.
And I can take care of myself.
Но я сама могу за себя постоять.
But I can take care of myself.
advertisement
могу за — couldn
Гусь не мог за ними угнаться и хотел было отстать
The goose couldn't keep up with them and wanted to stay behind.
Он не мог за мной угнаться.
He couldn't catch up with me.
Потом забрал пачку, а её закрыл, чтобы она не могла за мной погнаться.
and then I took the parcel, and locked her up, so she couldn't pursue after me.
advertisement
могу за — can look after
Одна из женщин может за ними ухаживать.
One of the women can look after them.
Не волнуйся, я могу за себя постоять.
Don't worry, I can look after meself.
Если ты задерживаешься на работе, я могу за ним присмотреть.
If you're working late, I can look in on him.
могу за — maybe
он придёт с бригадой ребят и они соберут его за пару дней, может за неделю.
it comes with a bunch of guys. they put it together in a couple of days. maybe a week.
Может за это он даст тебе погрызть свою кость!
Maybe he'll give her a bone!
могу за — другие примеры
Только когда можешь за ними угнаться.
As long as you can keep up!
Боюсь, что я не могу за это заплатить.
I'm afraid I can't pay this.
Как по мне, нет ничего лучше, чем встретить мамочку из высокого окружения,.. ..которая может за себя постоять.
There's nothing I like better than to meet a high-class mama... that can snap 'em back at ya.
Не знаю, если дело дойдет до драки, я могу за него вступиться.
But I don't know... I guess if it come to a real showdown, I could stand a lot more from him myself.
Я не могу за тобой ухаживать, пока здесь мать госпожи.
I won't be able to care for you while madam's mother is here
Показать ещё примеры...