могу доверять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу доверять»

могу доверятьcan trust

Мистер Иннес, Вы можете доверять мне.
Mr. Innes, you can trust me.
Ему вы можете доверять.
You can trust him.
— Ты можешь доверять мне, Пинки.
You can trust me all right, Pinkie.
Думаю, что могу доверять вам.
I think I can trust you.
Я могу доверять только одному человеку.
Only one man I can trust.
Показать ещё примеры для «can trust»...
advertisement

могу доверятьcan't trust

Никто не может доверять ему.
One can't trust it.
— Мы не может доверять ему.
We can't trust this man.
Я теперь не могу доверять людям в мундирах.
— I can't trust anybody in uniform.
Мы не можем доверять полицаям!
You can't trust the cops!
Я не могу доверять вам.
No, I can't trust you.
Показать ещё примеры для «can't trust»...
advertisement

могу доверятьcould trust

Просто я думал, что вы не такая, и я могу доверять вам.
Just when I thought you were so different, that I could trust you.
Я должна была быть уверена, что могу доверять вам.
I had to be sure I could trust you.
— А я думал, вы единственный, кому я могу доверять.
— I thought I could trust you.
Ты был единственным, кому я могла доверять.
You were the only one I could trust.
Однажды я работал со следопытом, которому мог доверять.
I once worked with a tracker I could trust.
Показать ещё примеры для «could trust»...
advertisement

могу доверятьcouldn't trust

иначе он мне её не отдаст. но я не могу доверять ему.
It's the only way he'd give it to me but I couldn't trust him.
Из-за какого-то невидимого енота в маске мы врезались в дерево, и я не хотела, чтобы папа думал, что он не может доверять мне, так что я запаниковала и утопила автомобиль.
! Some invisible raccoon with a mask made me crash into a tree, and I didn't want dad to think that he couldn't trust me, so I panicked,and I sank the car.
Потому что я не могла доверять Тсуру и даже устроила слежку за ним.
because I couldn't trust in Tsuru and even followed him out.
Я не могла доверять тебе не из-за тебя, а из-за себя.
I couldn't trust you--not because of you--because of me.
Так он убежал, потому что не мог доверять нам?
So he ran away because he couldn't trust us?
Показать ещё примеры для «couldn't trust»...

могу доверятьcannot trust

— Мы не можем доверять даже своим друзьям. — Залезай!
— If one cannot trust his own friends...
Ты не можешь доверять этому мальчику.
You cannot trust this boy.
Хотя вы понимаете, что в данное время, я не могу доверять чему-либо, что вы говорите.
Although you understand, at the moment, I cannot trust anything you say.
Мы не можем доверять тому, что они говорят.
We cannot trust what they say.
Мы не можем доверять ему.
— We cannot trust him.
Показать ещё примеры для «cannot trust»...

могу доверятьbelieve

Вы замечали, что некоторые люди не могут доверять другим, пока у этих других ноги не закованы в цепи?
Have you noticed how some crazy not believe someone who does not wear a chain of Articles?
Кому из них я могу доверять?
So which of the two should I believe?
Столько всего навалилось... Я больше не могу доверять.
Somehow, I have to believe many things.
Я больше не знаю, кому я могу доверять.
I don't know who to believe anymore.
Жаль, что я могу доверять ей , Но президент прав .
I wanna believe her. But the President's right.
Показать ещё примеры для «believe»...

могу доверятьcan't even trust

Мы больше не можем доверять своим друзьям.
The problem is we can't even trust our friends anymore.
Я не понимаю, почему вы держите кого-то вокруг Ваш бизнес, и вы не можете доверять даже 'Em.
I don't understand why you keep someone around your business and you can't even trust 'em.
Что хорошего в браке если я даже не могу доверять, что ты придешь вовремя всего на одну встречу!
What good is a marriage when I can't even trust that you'll be on time for one stupid meeting!
— Но как я могу делать свою работу, если я не могу доверять людям вокруг себя.
— How am I supposed to do my job If I can't even trust the guy next to me?
Рэй, я не могу доверять даже этим лгунам, из-за часов.
Ray, I can't even trust these cons with a watch.
Показать ещё примеры для «can't even trust»...

могу доверятьable to trust

Кому еще из гуманоидов, кроме меня, ты можешь доверять?
What humanoid have you been able to trust, except me?
Мне нужно, чтобы я могла доверять тебе.
I need to able to trust you.
Я должна знать, что могу доверять тебе.
TARA: I have to be able to trust you.
Но я всегда хотел, чтобы мой сын мог доверять мне... поэтому с этого момента... мы всегда будем честны друг с другом.
But I always want my son to be able to trust me... so from now on... we're always gonna be honest with each other.
Я забираю сумку Карлоса, но, Райан, я должен знать, что могу доверять тебе с этой секунды и впредь.
I'm taking Carlos' bag, but, Ryan, I need to be able to trust you from this second forward.
Показать ещё примеры для «able to trust»...

могу доверятьcan trust anymore

Я могу доверять только одному человеку.
I only have one person I can trust anymore.
Единственный, кому я могу доверять...
The only one I can trust anymore...
Я могу доверять только одному человеку.
It's like... I only have one person I can trust anymore.
Остался только один человек, которому я могу доверять.
There's only one person that I know I can trust anymore:
Есть лишь один человек, которому я могу доверять.
There's only one person that I know I can trust anymore.
Показать ещё примеры для «can trust anymore»...

могу доверятьperson i can trust

Теперь я знаю, что могу доверять только себе.
Now I know the only person I can trust is myself.
И вообще, мне кажется, я могу доверять только тебе.
In fact, I think you, Merlin, are the only person I can trust.
Я не представляю, куда идти но я знаю, что могу доверять только тебе. И ты мне нужен...
I'm not too sure where to go, but I know that you're the only person I can trust and I need you to, um...
Как сильно один человек может доверять другому?
How far can a person trust another?
Так что вы можете доверять только мне.
I'm the only person you can trust now.
Показать ещё примеры для «person i can trust»...