могу доверять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «могу доверять»
могу доверять — can trust
Мистер Иннес, Вы можете доверять мне.
Mr. Innes, you can trust me.
Ему вы можете доверять.
You can trust him.
— Ты можешь доверять мне, Пинки.
You can trust me all right, Pinkie.
Думаю, что могу доверять вам.
I think I can trust you.
Я могу доверять только одному человеку.
Only one man I can trust.
Показать ещё примеры для «can trust»...
advertisement
могу доверять — can't trust
Никто не может доверять ему.
One can't trust it.
— Мы не может доверять ему.
We can't trust this man.
Я теперь не могу доверять людям в мундирах.
— I can't trust anybody in uniform.
Мы не можем доверять полицаям!
You can't trust the cops!
Я не могу доверять вам.
No, I can't trust you.
Показать ещё примеры для «can't trust»...
advertisement
могу доверять — could trust
Просто я думал, что вы не такая, и я могу доверять вам.
Just when I thought you were so different, that I could trust you.
Я должна была быть уверена, что могу доверять вам.
I had to be sure I could trust you.
— А я думал, вы единственный, кому я могу доверять.
— I thought I could trust you.
Ты был единственным, кому я могла доверять.
You were the only one I could trust.
Однажды я работал со следопытом, которому мог доверять.
I once worked with a tracker I could trust.
Показать ещё примеры для «could trust»...
advertisement
могу доверять — couldn't trust
иначе он мне её не отдаст. но я не могу доверять ему.
It's the only way he'd give it to me but I couldn't trust him.
Из-за какого-то невидимого енота в маске мы врезались в дерево, и я не хотела, чтобы папа думал, что он не может доверять мне, так что я запаниковала и утопила автомобиль.
! Some invisible raccoon with a mask made me crash into a tree, and I didn't want dad to think that he couldn't trust me, so I panicked,and I sank the car.
Потому что я не могла доверять Тсуру и даже устроила слежку за ним.
because I couldn't trust in Tsuru and even followed him out.
Я не могла доверять тебе не из-за тебя, а из-за себя.
I couldn't trust you--not because of you--because of me.
Так он убежал, потому что не мог доверять нам?
So he ran away because he couldn't trust us?
Показать ещё примеры для «couldn't trust»...
могу доверять — cannot trust
— Мы не можем доверять даже своим друзьям. — Залезай!
— If one cannot trust his own friends...
Ты не можешь доверять этому мальчику.
You cannot trust this boy.
Хотя вы понимаете, что в данное время, я не могу доверять чему-либо, что вы говорите.
Although you understand, at the moment, I cannot trust anything you say.
Мы не можем доверять тому, что они говорят.
We cannot trust what they say.
Мы не можем доверять ему.
— We cannot trust him.
Показать ещё примеры для «cannot trust»...
могу доверять — believe
Вы замечали, что некоторые люди не могут доверять другим, пока у этих других ноги не закованы в цепи?
Have you noticed how some crazy not believe someone who does not wear a chain of Articles?
Кому из них я могу доверять?
So which of the two should I believe?
Столько всего навалилось... Я больше не могу доверять.
Somehow, I have to believe many things.
Я больше не знаю, кому я могу доверять.
I don't know who to believe anymore.
Жаль, что я могу доверять ей , Но президент прав .
I wanna believe her. But the President's right.
Показать ещё примеры для «believe»...
могу доверять — can't even trust
Мы больше не можем доверять своим друзьям.
The problem is we can't even trust our friends anymore.
Я не понимаю, почему вы держите кого-то вокруг Ваш бизнес, и вы не можете доверять даже 'Em.
I don't understand why you keep someone around your business and you can't even trust 'em.
Что хорошего в браке если я даже не могу доверять, что ты придешь вовремя всего на одну встречу!
What good is a marriage when I can't even trust that you'll be on time for one stupid meeting!
— Но как я могу делать свою работу, если я не могу доверять людям вокруг себя.
— How am I supposed to do my job If I can't even trust the guy next to me?
Рэй, я не могу доверять даже этим лгунам, из-за часов.
Ray, I can't even trust these cons with a watch.
Показать ещё примеры для «can't even trust»...
могу доверять — able to trust
Кому еще из гуманоидов, кроме меня, ты можешь доверять?
What humanoid have you been able to trust, except me?
Мне нужно, чтобы я могла доверять тебе.
I need to able to trust you.
Я должна знать, что могу доверять тебе.
TARA: I have to be able to trust you.
Но я всегда хотел, чтобы мой сын мог доверять мне... поэтому с этого момента... мы всегда будем честны друг с другом.
But I always want my son to be able to trust me... so from now on... we're always gonna be honest with each other.
Я забираю сумку Карлоса, но, Райан, я должен знать, что могу доверять тебе с этой секунды и впредь.
I'm taking Carlos' bag, but, Ryan, I need to be able to trust you from this second forward.
Показать ещё примеры для «able to trust»...
могу доверять — can trust anymore
Я могу доверять только одному человеку.
I only have one person I can trust anymore.
Единственный, кому я могу доверять...
The only one I can trust anymore...
Я могу доверять только одному человеку.
It's like... I only have one person I can trust anymore.
Остался только один человек, которому я могу доверять.
There's only one person that I know I can trust anymore:
Есть лишь один человек, которому я могу доверять.
There's only one person that I know I can trust anymore.
Показать ещё примеры для «can trust anymore»...
могу доверять — person i can trust
Теперь я знаю, что могу доверять только себе.
Now I know the only person I can trust is myself.
И вообще, мне кажется, я могу доверять только тебе.
In fact, I think you, Merlin, are the only person I can trust.
Я не представляю, куда идти но я знаю, что могу доверять только тебе. И ты мне нужен...
I'm not too sure where to go, but I know that you're the only person I can trust and I need you to, um...
Как сильно один человек может доверять другому?
How far can a person trust another?
Так что вы можете доверять только мне.
I'm the only person you can trust now.
Показать ещё примеры для «person i can trust»...