могут подумать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могут подумать»

могут подумать'd have thought

Кто б мог подумать, что в старике столько крови !
Yet who'd have thought the old man to have so much blood in him?
Кто мог подумать, что паршивая овца, самый развратный блудный сын найдет любовь столь простую и чистую?
Who'd have thought the black sheep, the most prodigal of prodigals, would find a love so simple and so pure?
— Ну, кто бы мог подумать!
— Well, who'd have thought
Кто мог подумать, что атомная станция может быть ловушкой?
Who'd have thought a nuclear plant could be such a death trap?
Кто мог подумать, что у Селины есть мозги?
Who'd have thought Selina had a brain to damage?
Показать ещё примеры для «'d have thought»...
advertisement

могут подуматьwould have thought

Кто бы мог подумать, что мы их переживем.
Who would have thought that you and I would survive her and him?
Но кто бы мог подумать?
Who would have thought?
Но кто бы мог подумать, что он окажется там.
But who would have thought that he would be there.
Кто бы мог подумать, что это шуршал не упаковочный материал... А само платье?
Who would have thought that the stuff I said was packed around the dress... was the dress?
Кто бы мог подумать, что все придет к этому?
Who would have thought it would come to this?
Показать ещё примеры для «would have thought»...
advertisement

могут подуматьmight think

Некоторые из вас могли подумать, что все это добро было предназначено принцу Джону, для выкупа короля.
Some of you might think our host... ... intendedthistreasure for the coffers of Prince John... ... insteadofto ransomthe king.
Дядя Чарли может подумать.
Uncle Charlie might think...
Парень может подумать, что у тебя что-то на уме.
A fellow might think you were trying to put ideas into his head.
Он может подумать, что этот роман-ключ.
He might think this is the key novel.
Вы можете подумать, что до нас еще далеко, но к этому моменту уже установилась почти вся основная химия жизни.
Not very far along to us, you might think but by now almost all the basic chemistry of life had been established.
Показать ещё примеры для «might think»...
advertisement

могут подуматьcould you think

Лора, как ты могла подумать такое?
Laura, how could you think such a thing?
Как вы могли подумать, что я... способен на такое!
How could you think me capable of such a thing?
Как ты мог подумать, что это Мери Энджела?
How could you think she was Mary Angela?
Как ты мог подумать, что я флиртую с другими мужчинами?
How could you think I was flirting with another man? maybe I overreacted.
Как ты только мог подумать об отъезде?
How could you think of leaving?
Показать ещё примеры для «could you think»...

могут подуматьwould've thought

Кошмар! Кошмар! Кто мог подумать, что маленькая девочка сможет победить меня?
Who would've thought a good little girl like you could destroy my beautiful wickedness?
— Кто бы мог подумать, что ты до сих пор здесь... — Хм...
Who would've thought that you'd still be around...
Кто бы мог подумать, что моя первая дочь последней выйдет замуж?
Who would've thought my first girl would be the last to get married?
Кто мог подумать, что он способен на такие жестокости?
Who would've thought he was capable of such atrocities?
— Кто бы мог подумать?
— Who would've thought?
Показать ещё примеры для «would've thought»...

могут подуматьdo you know

— Кто бы мог подумать.
Well what do you know?
Ну, кто бы мог подумать.
Well, what do you know.
Ну, кто бы мог подумать ?
Well, what do you know?
Опа, кто бы мог подумать?
Well, what do you know?
Кто бы мог подумать!
Hey, what do you know?
Показать ещё примеры для «do you know»...

могут подумать've guessed

Да, кто бы мог подумать, что эти руки такие умелые?
Who would've guessed those hands were so skilled?
Кто бы мог подумать, что я могу веселиться с тобой?
Whoever would've guessed I could have fun with you?
Да, кто бы мог подумать.
UH, YEAH, WHO WOULD'VE GUESSED? YEAH.
Кто бы мог подумать, что она его поймает.
Who would've guessed she'd have such reach?
Кто бы мог подумать!
Who would've guessed?
Показать ещё примеры для «'ve guessed»...

могут подуматьmay

— Но они могут подумать.
— Yeah, but they might.
Затем наш начальник полиции может подумать, что ты был участником.
Then our chief constable might find you're involved.
Вы знаете, одно дело, быть каким-то испуганным подростком, боящимся, что его друзья, его семья, что все, кого он знает, могут подумать и сказать о нём.
It's one thing to be some scared teenager afraid of his friends, his family afraid of what everybody he meets might say about him.
Это не то, о чем ты мог подумать.
So, it ain't what it might seem to you.
Вы могли подумать, что я его потерял, но я умею вести счета...
You may say I'm losing it, but I have the bills here...
Показать ещё примеры для «may»...

могут подуматьcould

Как ты могла подумать?
How could you?
Кто бы мог подумать тогда, что судьба уготовила мне удивительные приключения. И встречу с удивительным человеком, которая перевернёт всю мою жизнь.
However, nothing could prepare me for the adventure that lay ahead, or the extraordinary individual who would change my life.
Кто бы мог подумать, что ты сегодня придешь, столько времени прошло.
How could I know you'd turn up after all these months?
Кто бы мог подумать, что заслуженный летчик может быть этим самым..., ну, вы понимаете.
I mean, Joe Namath. There's no way that the man who led the Jets to so many victories could be a... You know.
Я понимаю, что это звучит неопределенно. Можешь подумать, что я следую за ней по пятам.
You could say I'm falling into a true love footstep.
Показать ещё примеры для «could»...

могут подуматьhave thunk

Кто бы мог подумать, что я бесплодна.
Who'd have thunk I'd be so infertile ?
Кто бы мог подумать, что тот маленький фильм, который он снял, превратится в новый подростковый сериальный хит на WB?
Look, our boy done good, huh? Who'd have thunk that little movie he made would get turned into the new hit teen soap for the WB.
— Кто бы мог подумать
— Who'd have thunk?
Боже мой, кто бы мог подумать.
My gosh, who'd have thunk it.
Ага, кто бы мог подумать, да?
Yeah, who'd have thunk it, huh?
Показать ещё примеры для «have thunk»...