много места — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «много места»

«Много места» на английский язык переводится как «plenty of space» или «a lot of room».

Варианты перевода словосочетания «много места»

много местаplenty of space

Оу, много места тогда.
Oh. Plenty of space, then.
Много места, рядом с морем.
Plenty of space, beside the sea.
У нас много места в доме.
We have plenty of space at home.
Там оставалось ещё много места.
There was plenty of space left.
Я имею в виду, что та вторая спальня что у тебя, это дает тебе много места.
I mean, that second bedroom that you have, gives you plenty of space.
Показать ещё примеры для «plenty of space»...
advertisement

много местаlot of room

Мне нравится, чтобы было много места.
I like to have a lot of room.
Нет, просто нам нужно много места для битвы чудовищ.
No. We just need a lot of room for the monster fight.
И много места, как видно.
A lot of room, apparently.
И упадок в Детройте даёт ему много места для действия.
And the amount of urban decay in Detroit gives him a lot of room to maneuver.
— В болотах еще много места.
Lot of room in that swamp.
Показать ещё примеры для «lot of room»...
advertisement

много местаmany places

— Тут много мест для рыбалки?
— How many places to fish are there?
Похоже на кровоподтёки во многих местах.
I seem to be bleeding under my skin. Many places.
— Есть так много мест, которые я хочу увидеть.
— There are so many places I want to see.
Герои выбирают то, что они хотят, они бывают во многих местах сразу, видят множество возможностей одновременно, а затем проявляются в одной.
Heroes choose what they want— being in many places at once, experiencing many possibilities all at once... and then collapsing on the one.
Они ещё вытаскивают тела из обломков и очищая южные пригороды и многие места на Юге.
They are still recovering bodies from the rubble and clearing the southern suburbs and many places in the South.
Показать ещё примеры для «many places»...
advertisement

много местаlot of places

— Ты спрашивала во многих местах?
Did you try a lot of places?
Во многих местах.
A lot of places.
Я был во многих местах.
I went a lot of places.
Здесь много мест, где Субъект мог бы спрятаться.
A lot of places for the unsub to hide out here.
Как много мест Вы двое посмотрели в этом районе?
Have you two been looking at a lot of places in this neighborhood?
Показать ещё примеры для «lot of places»...

много местаplenty of room

Окей. -У нас много места, только посмотри сколько места.
— We got a plenty of room, look at this fucking place.
Как здесь много места.
Plenty of room in here!
Главный дом, хозяйственные постройки, много места для автомобилей.
Main house, outbuildings, plenty of room for vehicles.
Укомплектованная кухня, много места для гостей.
Full gourmet kitchen, plenty of room to entertain.
Много места.
Plenty of room.
Показать ещё примеры для «plenty of room»...

много местаmuch space

Они занимают слишком много места для своих целей.
It takes too much space for too little results.
Наряды занимают так много места.
Gowns occupy so much space.
Оно падало само по себе и занимало слишком много места.
It was falling over on itself and it took up too much space.
Он занимает слишком много места в шкафу.
It was taking up too much space in my closet.
У меня не так много места, так что...
I have, you know, not that much space so I just...
Показать ещё примеры для «much space»...

много местаlot of space

Это сэкономит много места, а пассажиры будут чувствовать себя спокойнее.
This saves a lot of space and the passenger feels more secure.
Глаз очень большой, но зрачок занимает в нем много места.
The eye is enormous, but the pupil takes up a lot of space.
Ну, они определенно занимают много места.
Well, they certainly take up a lot of space.
В мою защиту, ты действительно занимаешь много места.
In my defence, you do take up a lot of space.
Он занимает много места в доме.
It takes up a lot of space in the house.
Показать ещё примеры для «lot of space»...

много местаmuch room

Я занимаю слишком много места в Вашей душе и остаётся меньше для Господа.
I take too much room in your soul — room lost to God.
Я люблю на десерт пироги, так как кремы слишком много места занимают в желудке.
What I like in desserts is the pastry. Creams take up too much room in your belly.
Эдди, ты занимаешь слишком много места.
You take up too much room, Eddie.
— Там не слишком-то много места.
— Not much room there, I bet.
Мы оба знаем что Интерсекту нужно много места, чем больше, тем лучше.
We know the Intersect needs as much room as it can get.
Показать ещё примеры для «much room»...

много местаspace

— У нас такая уже была. Мы от нее избавились, занимает много места.
But we got rid of it because it was taking up space.
У тебя же много места..
You got space.
Здесь так много места, а ты хочешь сражаться за сторону?
All this space, and you want to fight over sides?
Теперь у меня не так много места, как в доме на ранчо.
I just... I just don't have all the space we had in the old ranch house.
Убирает сантиметры с вашей талии и не занимает много места!
It sheds inches off your waist and doesn't take up any space!
Показать ещё примеры для «space»...

много местаbig

Смотри, как много места.
See how big it is.
Мы стали водителями на день, чтобы выяснить насколько много места на задних сидениях этих машин.
We are the drivers for the day to see how big the backs of these cars are.
Много места сзади важно для любого автомобиля, но стоит ли оно такой жертвы, что машина похожа на баклажан?
Having a big backseat is important in any car, but is it worth the sacrifice when it looks like an eggplant?
В секретных сводках информации вам отводится много места.
On the grapevine, my friend, you're getting to be big news.
Много места, чистенький, и даже если там и есть тараканы, то они достаточно нас уважают, чтобы не попадаться на глаза.
It's big, and it's clean, and if there's cockroaches, they respect us enough to sneak around.
Показать ещё примеры для «big»...