мешках — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мешках»

«Мешок» на английский язык переводится как «bag».

Варианты перевода слова «мешках»

мешкахbag

— Ну, что получил, ты, мешок с цементом?
— Can I lift a bag of cement or not?
Подними лапы, мешок старой соломы!
Put your hands up, you lopsided bag of hay!
— Сан-тян, принеси мне мешок со льдом.
San-chan, bring me an ice bag.
— Леопард в мешке — это факт, правда?
— The leopard in the bag is a fact.
Зачем ты забрался в мешок?
Why are you sitting in the bag?
Показать ещё примеры для «bag»...
advertisement

мешкахsack

Зачем же ты сидишь в мешке?
Why are you still sitting in the sack?
Послушай! О, человек, сидящий в мешке!
Listen, oh, you who are sitting in the sack!
Мешок.
A sack.
— Сахар — один мешок.
— Sugar, one sack.
Похоже на большой мешок.
It looks like a large sack.
Показать ещё примеры для «sack»...
advertisement

мешкахbody bag

Если вы облажаетесь в перестрелке, я вам гарантирую, что поедете домой в мешке для трупов.
You fuck up in a firefight and I goddamn guarantee you a trip out of the bush, in a body bag!
Первая была о Жаке Рено в мешке для перевозки тел.
The first had to do with Jacques Renault in a body bag.
Утром пришли санитары, засунули моё тело в мешок ... но потом, видимо, нащупали пульс.
In the morning the corpsmen put me in a body bag until... I guess they found a pulse.
И если ты опять скажешь, сколько сейчас времени в Нью-Йорке, то отправишься домой в мешке для трупов.
And tell me what time it is in New York, you are going home in a body bag.
У нас есть загадка, окруженная тайной, помещенная внутри головоломки и засунутая в мешок для трупов.
We have a riddle surrounded by a mystery, wrapped inside an enigma and stuffed in a body bag.
Показать ещё примеры для «body bag»...
advertisement

мешкахsandbags

За эти деньги, она может купить восемь мешков с песком и шесть досок.
For this amount of money, she may purchase eight sandbags and six planks.
У меня осталось несколько мешков с песком в запасе, так что... я построил еще одно убежище в саду.
And I had a few sandbags left over so... I built another in the garden.
Им нужны пустые мешки из под песка, как только найдете.
They want planks and empty sandbags.
Все, кроме набора НЗ, идет в пакеты который, отличие от Криса, мы будем нести в этих дизайнерских мешках.
Everything goes into the bergens except for the NBC kit, which, in deference to Chris, we will carry in these designer sandbags.
Жители, оставайтесь в домах, приготовьте мешки с песком.
Residents, stay inside, pack sandbags against door frames.
Показать ещё примеры для «sandbags»...

мешкахhood

Мне никто не сказал про мешок!
Nobody told me about the hood!
Не думаю, что понадобится мешок на голову.
Erm... No hood, I think.
Тогда зачем мешок и связанные руки?
So why the hood and the nylon ties?
Ну снимите же мешок!
Okay. Okay, just take off the hood!
А ты ему тоже мешок на голову одевала?
You make HIM wear a hood?
Показать ещё примеры для «hood»...

мешкахsleeping bag

Помоги мне выбраться из мешка!
Help me get out of this sleeping bag !
Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors...
Мы были в спальном мешке у них во дворе.
He and I were in a sleeping bag in their backyard.
Снаружи, на улице так холодно, а в мешке так тепло... Потом я плакала, а он притворялся, что понимает почему.
It was so cold outside the sleeping bag, and so warm in it, and afterwards, I cried and cried and cried, and he pretended to understand why.
— Я не могу выбраться из этого чертового мешка!
— I can't get out of this bloody sleeping bag !
Показать ещё примеры для «sleeping bag»...

мешкахsatchel

Кто хозяин этого мешка?
PRIOR: Who owns this satchel?
У него с собой был мешок?
Did he have a satchel with him?
Кто хозяин этого мешка?
— Who owns this satchel? — (Mumbling)
Увязанного как жареная дичь и спрятанного внутри этого старого мешка
Trussed up like a cooking fowl and stuffed inside this old satchel.
Этот мешок, не такой большой
This satchel isn't very big.
Показать ещё примеры для «satchel»...

мешкахsac

Ферментный мешок под правой рукой был удален.
The enzyme sac under the right arm has been removed.
— Амниотический мешок высовывается.
The amniotic sac is protruding.
Ваш дуральный мешок поврежден...
Your dural sac ruptured.
— Это желточный мешок.
The egg sac.
Это желточный мешок.
There is the yolk sac.
Показать ещё примеры для «sac»...

мешкахbags full

Не стриги меня пока, дам я шерсти три мешка.
Yes sir, yes sir, three bags full.
Три мешка, Эдна.
Three bags full, Edna.
Да, я видел каких-то людей, которые грузили на парусник мешки с белым порошком.
Yeah, I saw some men Loading bags full Of white powder into a sailboat.
Да, сэр, да, сэр. Три мешка.
Yes, sir, yes, sir, Three bags full
Они бросились набивать мешки.
They rushed to stuff their bags full
Показать ещё примеры для «bags full»...

мешкахmoney

Вышла за денежный мешок!
Marry all that money!
Новый денежный мешок, скорее всего, но все равно член клуба.
New money, obviously, but still a member of the club.
Просто складывай деньги в мешок.
Just put the money in there!
Её очень повезло выйти замуж за денежный мешок и ей нужно держаться за него.
She was lucky to have married all that money and she'll hang on to it.
Не спрячь он мешки, его бы прикончили.
If he hadn't hid the money, they'd have killed him too.
Показать ещё примеры для «money»...