металлом — перевод на английский

Быстрый перевод слова «металлом»

«Металл» на английский язык переводится как «metal».

Варианты перевода слова «металлом»

металломmetal

— Нашли груду металла.
— They struck metal.
Я был на огромной высоте. Вы двое за стеной металла Хранилище банка, комната для рентгена.
I was at a tremendous height and you two behind metal at the bank vault, the X-ray room.
Металл выйдет из строя.
Metal instruments affected.
Но её кожа стала гибка как резина и в тоже время крепка как металл.
Its skin looked like rubber, but had the feel of metal.
Никогда не слышал, чтобы металл так звучал.
Never heard metal sound like that before.
Показать ещё примеры для «metal»...
advertisement

металломmetallic

Металл, как у куба.
Metallic, similar to cube.
Ладно... Он заказал книжные полки не из металла — я тоже считаю их ужасными, — а из дерева. Из черешни.
He had some bookcases made, and not those horrible metallic ones, but made out of cherry-wood, and they can hold a lot of books.
Мы не понимаем даже, что это — металл или камень.
It has power almost beyond imagining. And its body...metallic? Ceramic?
Определенно металл.
Definitely metallic.
Чем-то вроде металла.
Metallic, sort of.
Показать ещё примеры для «metallic»...
advertisement

металломmetalbending

Но я думал, ты учишь магию металла, а не магию Земли.
But I thought you were supposed to be practicing metalbending, not earthbending.
Мако, магия Металла — невероятно сложная техника.
Mako, metalbending is extremely difficult.
Кто чемпион магии металла?
Metalbending champion.
Магия металла!
Metalbending!
— Нет, я всегда считала, что девочки ничего не понимают в магии металла.
— I thought su got it all out. — No, my girls never really picked up metalbending All that well, if you ask me.
Показать ещё примеры для «metalbending»...
advertisement

металломsteel

Тебе надо найти способ... делать слова звенящими, как металл, как взрыв бомбы или выстрел ружья!
You must find a way... to make the words ring like steel, like the bang of a bomb, or the crack of a gun!
Так ты сделан из металла по самое плечо, но...
Your false arm is steel up to the shoulder, is it?
Мой меч разрубит любой металл!
Even so my beloved sword will pierce even steel!
Его когти — черный металл шерсть — тёмная ночь.
Claws of black steel fur as dark night.
А мужики воруют металл с заводов на продажу.
And the men nick the steel from the factories to sell.
Показать ещё примеры для «steel»...

металломiron

— Вода вентилируется и из неё удаляются металлы.
— The water is aerated and iron is removed.
Пока это не случилось, мы должны научиться пахать и научиться делать плуг, и научиться плавить металл для лемеха у плуга.
Before that happens, we have to learn to plough and learn to make ploughs, and learn to smelt the iron to make the ploughshares.
Работаю с металлом.
I work with iron.
Мой панцирь сделан из небесного металла.. из падающих звёзд, что находят в окрестностях Свальбарда.
My armour is made of sky iron... from the falling stars that land in Svalbard.
Бамбуковая соль содержит металлы, которые изменили цвет серебряной ложки.
Bamboo salt contains iron, that changed the colour of the silver spoon.
Показать ещё примеры для «iron»...

металломmetalwork

А есть специальное слово для того, кто увлекался металлом?
SMOOTH ELECTRIC GUITAR Is there a special word for someone who did Metalwork?
Хорошая работа по металлу.
Nice metalwork.
Ты же знаешь, что я работаю по металлу только в особых случаях.
You know I only metalwork on very special occasions.
Он хорошо управляется с металлом.
He's actually quite good at metalwork.
С моей верной наковальней делаю всю работу по металлу для деревни.
With my trusty forge, I makes all the metalworks for the village...
Показать ещё примеры для «metalwork»...

металломscrap metal

Я нашел другой кусок металла и смог починить мой капот!
I found another piece of scrap metal and I managed to mend my bonnet!
Работал с металлом.
Well, scrap metal.
У владельца завода по переработке были проблемы с кражей металла, так что он нанял его охранником.
The owner of the processing plant was having problems with scrap metal theft so he hired him on to work security.
Во-первых, расплавить металл.
Step one, melt down scrap metal.
Кусочек металла из машины, гидравлическая жидкость... это что, автомобильная дробилка?
A scrap of metal from a car, fluid from a high-pressure hydraulic ... what is that, a car crusher?
Показать ещё примеры для «scrap metal»...

металломheavy metal

Золото — тяжелейший из металлов.
Gold is a very heavy metal.
Любит тяжёлый металл, поклоняется Сатане.
Loves the heavy metal, worships Satan.
— Значит, ты араб, который тащится от металла.
An Arab into heavy metal.
Они нашли идеального подозреваемого, странного подростка, которого никто не любил, который слушал металл.
They had the perfect culprit, a strange teenage boy that no one in town liked much and listened to heavy metal.
Но пока вы не предъявите доказательств и не скажете мне, какой это металл, я начинаю лечение от волчанки.
Unless you've got proof, and can tell me which heavy metal it is, I'm starting treatment for lupus.
Показать ещё примеры для «heavy metal»...

металломmade of metal

Человек из металла.
A man made of metal.
Мужчина из металла разорвет наши города на части.
Men made of metal will tear our cities apart.
Если оно из металла, Микки, я могу сделать всё что угодно.
If it's made of metal, Mickey, I can do anything.
'Тебе надо было видеть меня в ней'. 'Похоже на свитер из металла.'
'You should see me in it.' 'Looks like a sweater, made of metal.'
А они все из металла.
And they're all made of metal.
Показать ещё примеры для «made of metal»...

металломmetallurgy

Я изучаю металлы наблюдаю звёзды, вскрываю трупы...
I have studied metallurgy observed the stars, dissected corpses...
Инспекция состояния металла заняла бы пару месяцев.
The metallurgy would take a couple of months.
Я должен провести тест на металлы.
I need to do a metallurgy test on it.
Такая работа с металлом требовало больших усилий.
This type of metallurgy took a lot of work.
Нет. Здесь проверяют металлы на прочность при той же нагрузке, что и в космосе, когда всё ломается.
No, it's where metallurgy gets subjected to the speed and pressure it'll face in space.