место встречи — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «место встречи»

«Место встречи» на английский язык переводится как «meeting place».

Варианты перевода словосочетания «место встречи»

место встречиmeeting place

— А место встречи?
The meeting place?
Место встречи было выбрано удачно.
The meeting place was well chosen.
Место встречи, как ты попал туда?
The meeting place how did you get to it?
Значит, это могло быть чем-то большим, чем место встреч?
So this might have been used as more than just a meeting place?
Это место встреч добрых друзей.
It is a meeting place for happy friends.
Показать ещё примеры для «meeting place»...
advertisement

место встречиrendezvous point

Место встречи ты знаешь, так?
You know the rendezvous point, right?
Повторяю, на запасное место встречи.
Repeat, back-up rendezvous point!
Проложите курс до места встречи.
Set a course for the rendezvous point.
Мы можем проследовать к месту встречи незамеченными.
We can proceed to the rendezvous point without being watched.
Мы должны доставить вас к месту встречи!
We have to get you to the rendezvous point!
Показать ещё примеры для «rendezvous point»...
advertisement

место встречиrendezvous

Но между нами и Дукатом сотни клингонских кораблей, и я намерен добраться до места встречи в целостности.
But there are hundreds of Klingon ships between us and Dukat and I intend to make that rendezvous in one piece.
Место встречи приемлемо для высадки.
The rendezvous point is landable.
Направляюсь к месту встречи в посадочной зоне Альфа Э хо.
Heading for rendezvous at LZ Alpha Echo.
Места встреч, радиочастоты для каждой точки.
Rendezvous points, radio freqs as per S.O.P.
Место встречи — Милосердие.
Rendezvous, Mercy.
Показать ещё примеры для «rendezvous»...
advertisement

место встречиmeet

Мы изменили место встречи.
We changed the meet.
Как они узнали, что мы изменили место встречи?
How did they know we switched the meet?
После того, как его загрузят, мы последуем за ними до места встречи со Спитери.
After they load it up, we follow it to the meet with Spiteri.
Там место встречи, туда придут Йеаб и Пан.
Jieb and Paan told us to meet them there.
Если вы слишком долго будете ехать к месту встречи, она умрёт.
You take too long getting to the meet, she dies.
Показать ещё примеры для «meet»...

место встречиvenue

Это зависит от сложности блюд, числа гостей, места встречи.
It depends, the type of food, number of people, kind of venue.
Ты послал им документ по изменению места встречи вместо документа по отклонению прошения.
You sent them a motion for change of venue instead of a motion to dismiss.
Разногласия, которые требуют уединенного места встречи.
Issues that require a private venue.
Сегодня, местом встречи будет гостиница ПАНДА БЭЙ, С высоким уровнем безопастности в свете важных гостей.
Today, the venue will be the Panda Bay Hotel where security has been tightened for the arrival of important guests.
Нет, Мелинда перенесла место встречи к ней домой.
Hmm? Oh. No, Melinda switched the venue to hers.
Показать ещё примеры для «venue»...

место встречиlocation

В целях безопасности, Позвольте нам пока сохранить место встречи в тайне.
And in the interest of security, let us keep the location secret for now.
О месте встречи договариваются за час.
They give out the location an hour before.
Место встречи на пересечении купола с мостом на Шестой Улице.
The location for this is where the dome intersects with the Sixth Street bridge.
Ворон-1, отправляйтесь на место встречи.
I need Raven One over at the following location.
Затем я пошел на место встречи чтобы посмотреть что произойдет.
Then I went to the location myself to see what would happen.
Показать ещё примеры для «location»...

место встречиmeeting point

Надуваем плот и 3 мили сплавляемся по реке к месту встречи, где пройдет шумная вечеринка.
We inflate a raft, white-water three miles down to a meeting point, where a blowout party will take place.
А затем едем к месту встречи.
Then we race to the meeting point.
Шоферы знают место встречи?
The drivers know the meeting point?
Наше место встречи — Долина Огня в Неваде.
Our meeting point was the Valley of Fire in Nevada.
— Да, сказал до места встречи на 92-й миле.
— Yeah, to the meeting point at mile 92.
Показать ещё примеры для «meeting point»...

место встречиmeeting spot

Я запомнил место встречи.
I remembered the meeting spot.
Может, прекратим биться о кирпичную стену и сосредоточимся на поиске места встречи?
How about we stop hitting our heads against brick walls and focus on finding that meeting spot.
Это твое обычное место встречи?
At your usual meeting spot?
Может, казино было их местом встречи.
Maybe the casino was their meeting spot.
Хорошо, это место встречи.
All right, this was the meeting spot.
Показать ещё примеры для «meeting spot»...

место встречиmeet location

У меня есть место встречи.
I have a meet location.
Возможно, нам удастся использовать видео с камер, чтобы определить место встречи.
Well, maybe we can use the surveillance footage to determine the meet location.
Позвони и обозначь место встречи, иначе мы едем к тебе.
Call me for a meet location or we're on our way to you.
Если ты назовёшь нам место встречи,
If you give us the meet location,
Бенджи только что подтвердил место встречи.
Benji just confirmed the location of the meet.
Показать ещё примеры для «meet location»...

место встречиplace

— Мы плохо договорились о месте встречи.
Never heard of the place.
Единственное место встреч это сердца и наши мечты.
The only place we can revisit them is in our hearts or in our dreams.
— Нет. Мы просто пытаемся обдумать место встречи.
We were just trying to think of a place.
И это вроде как наше место встречи, да?
And this is kind of our place, right?
Знаете что, он поймет, если ребята из вашей федеральной братии решат подстроить ему ловушку, какое бы место встречи вы ему не назначили.
Well, you know what, he's gonna see whatever little rent-a-Fed cops that you guys have set up, whatever place you guys are gonna set up to meet him.
Показать ещё примеры для «place»...