мексиканском — перевод на английский

Варианты перевода слова «мексиканском»

мексиканскомmexican

Мексиканской армии нужны офицеры.
They want officers in the Mexican army.
У меня есть немного прыгающих мексиканских бобов.
I have some Mexican jumping beans.
— И о мексиканских девушках?
— And those Mexican girls?
На мексиканской границе?
Mexican border?
Там только мексиканские передачи.
— All you get is Mexican commercials.
Показать ещё примеры для «mexican»...
advertisement

мексиканскомmexico

Мерзкий Карпов заминирует мексиканские дороги, Мадам Берже!
The terrible Karpof will install ramps with explosives in Mexico, Mrs. Berger !
До 1519 года мексиканские ацтеки никогда в жизни не видели ружей.
Before 1519 the Aztecs of Mexico had never seen a gun.
Вы знаете парня по фамилии Эччевериа из Мексиканского Университета?
Do you know a guy named Eccheverria, University of Mexico?
— Ты мексиканскую кухню любишь?
Get down to Mexico much? — No. Why?
Чиновники Мексиканского Минздрава обратились к нам за помощью.
Health officials in Mexico are now asking us to look into the outbreak.
Показать ещё примеры для «mexico»...
advertisement

мексиканскомgulf

Этот штаб МПМ Атлантического района и Мексиканского залива не просто здание, а по-настоящему впечатляющий символ достижений моряков.
This is headquarters for the S.I.U. Atlantic and Gulf district, more than just a building, a solidly impressive symbol of what seafarers have achieved.
Послушаем Пола Холла, руководителя финансового отдела МПМ в зоне Атлантического океана и побережья Мексиканского залива.
Listen to Paul Hall, Secretary Treasurer of the S.I.U. Atlantic and Gulf district.
Влага с Мексиканского залива пойдет на восток и накроет Алтуну.
All this moisture from the Gulf will push off to the east in Altoona.
Я пролетел над Флоридой... пока, Флорида... над Луизианной... и посадил шаттл здесь в Мексиканском заливе, в сопровождении кучи брызг!
I went around Florida— good-bye, Florida— over Louisiana... and landed the space shuttle here in the Gulf of Mexico with a great big belly flop.!
— Кто? Один из самых крупных дельцов Мексиканского побережья.
One of the biggest developers in the gulf coast.
Показать ещё примеры для «gulf»...
advertisement

мексиканскомgulf of mexico

От Ванкувера вдоль побережья Тихого океана, вокруг изгиба Мексиканского залива, по атлантическому побережью от Тампы до Галифакса, в каждом крупном порту Северной Америки находятся штабы международного профсоюза моряков.
From Vancouver, along the Pacific coast, around the great curve of the Gulf of Mexico, up the rim of the Atlantic from Tampa to Halifax, in every major North American port, close by the waterfront, there is a headquarters of the of the Seafarers International Union.
Несколько лет назад сырую нефть доставляли сразу... до Мексиканского залива.
Years ago the crude oil was piped directly... to the Gulf of Mexico.
Гретхен и Флаббер из Мексиканского залива.
Gretchen and Flubber are from the Gulf of Mexico.
Они зимовали вдоль Мексиканского залива, а весной они летят через вес Северную Америку, чтобы достичь арктической тундры.
They winter along the Gulf of Mexico, and in spring they fly the entire length of North America to reach the Arctic tundra.
Сегодня в Мексиканском Заливе, Взрыв на почти списанной буровой вышке стал причиной пожара, который продолжался три часа, прежде чем был потушен.
Tonight, in the Gulf of Mexico, an explosion on a soon-to-be decommissioned oilrig triggered a fire which burned for three hours before it was extinguished.
Показать ещё примеры для «gulf of mexico»...

мексиканскомmexican standoff

Похоже, у нас мексиканская заминка.
We got us a Mexican standoff.
Кажется, что у нас здесь небольшая мексиканская дуэль.
It seems we have ourselves a little Mexican standoff.
Это было бы мексиканской дуэлью, Шон, если бы ты наставил пистолет на Лэсси.
It would only be a Mexican standoff, Shawn, if you were pointing a gun at Lassie.
Ну, у нас могла бы быть мексиканская ничья, да.
Well, we could have a Mexican standoff, then.
Мексиканская дуэль с настоящими мексиканцами.
Mexican standoff with actual Mexicans.
Показать ещё примеры для «mexican standoff»...

мексиканскомtaco

Раньше он рекламировал мексиканскую еду.
Came off a taco truck. — It did.
Мне еще нужно позвонить в мексиканский ресторан и выбрать украшения.
I still have to call the taco place and look at decorations.
Мама Хосе... звучит как название мексиканской забегаловки.
Mama Jose... it sounds like a cheap taco joint.
А он использовал меня только ради скидки в Мексиканском ресторане.
And he was only using me for my discount at the taco place.
Отведи Скатлера к ларьку с мексиканской едой на границе Готэм-сити и Бладхевена.
Take the Scuttler to the taco stand on the border of Gotham City and Blüdhaven.
Показать ещё примеры для «taco»...

мексиканскомmexican food

Ты пробовала мексиканскую кухню?
Have you tried Mexican food?
Ещё, знаете, мы оба любим мексиканскую кухню и йогу, и... карате!
So, you know, we both really like Mexican food... and yoga and... karate!
Мы все время едим мексиканскую кухню.
We eat Mexican food all the time.
Ладно, с чего такое внезапное влечение к мексиканской кухне?
Okay, what the hell is it with you and Mexican food all of a sudden?
Он подцепил это из-за пристрастия к мексиканской кухне.
It's something he picked up from eating Mexican food.
Показать ещё примеры для «mexican food»...

мексиканскомtex-mex

Может, индийское или мексиканское?
Maybe Indian, Tex-Mex?
Или что-нибудь мексиканское и потанцуем.
OR, UH, TEX-MEX AND DANCING.
Так по-аризонски, с техасско— мексиканским оттенком.
It's very Arizona, very Tex-Mex.
Что за мексиканский ресторанчик ты упоминал? Сальса Вон Такос?
What's that Tex-Mex place you mentioned?
Я не пойду в тот мексиканский ресторан...
I won't go to that Tex-Mex place.

мексиканскомmariachi

Как ты нашёл в Сиэттле мексиканскую группу?
How did you find a mariachi band in Seattle?
Я так и вижу его, вытворяющим что-то глупое вроде... Найма мексиканской группы или чего-нибудь в этом роде.
I picture him doing something stupid like... hiring a mariachi band or something.
Я одна слышу мексиканскую музыку?
Am I the only one hearing mariachi music?
Сказать по-правде, я большой фанат мариачи.* *(жанр мексиканской музыки)
Truth be told, I'm a fan of mariachi music.
О, так это не мексиканские музыканты у неё в палате?
Oh, okay, so there's not a mariachi band in her hospital room?