mexican standoff — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mexican standoff»

mexican standoffмексиканский тупик

Now we really are in a Mexican standoff.
Теперь у нас и правда мексиканский тупик.
I don't think it matters if this is a stalemate or an impasse or a Mexican standoff.
Не думаю, что имеет значение, патовая ли это ситуация, безвыходное положение или мексиканский тупик.
«A Mexican standoff is a confrontation between at least three parties.»
Мексиканский тупик это противоречие среди как минимум трех оппонентов.
Now, to make this a Mexican standoff, I would say something like, uh,
Теперь, чтобы превратить это в мексиканский тупик, я мог бы сказать что-то вроде
Uh, many argue the essence of a Mexican standoff is that no one can walk away from the conflict without incurring harm.
По мнению многих, суть мексиканского тупика... в том, что никто не может выйти из конфликта не навредив себе.
Показать ещё примеры для «мексиканский тупик»...