медленная — перевод на английский
Быстрый перевод слова «медленная»
«Медленный» на английский язык переводится как «slow».
Варианты перевода слова «медленная»
медленная — slowly
И пейте медленнее.
And drink it slowly.
Медленно, но я тебя достану.
Shouia. Slowly. By attrition.
Почему цветы медленно раскрывают лепестки?
Why do flowers slowly open their petals?
А теперь, не могли бы вы повторить это, но медленно?
Now, would you mind saying that again really slowly?
— Слишком медленно.
— Too slowly.
Показать ещё примеры для «slowly»...
advertisement
медленная — very slowly
— Так медленно.
— Yes, very slowly.
Только медленно.
Very slowly.
Медленно повернись.
Turn around... Turn around very slowly.
Так медленно движется...
She moves very slowly.
Делай это медленно.
Do it very slowly.
Показать ещё примеры для «very slowly»...
advertisement
медленная — nice and slow
Нормально, Джефф, через проход... медленно.
All right, Jeff, cross the aisle... nice and slow.
Медленно и со вкусом, крошка.
Nice and slow, baby.
Медленно и тихо.
Nice and slow.
Медленно и осторожно.
Nice and slow!
Отойди от него медленно и осторожно. Не стреляй.
Move away from it nice and slow.
Показать ещё примеры для «nice and slow»...
advertisement
медленная — easy
Медленно, вдоль течения...
Easy now...
— Постойте, медленно... Воздуха...
— Take it easy...
На велике езжу медленней!
Nice and easy.
Медленнее!
Easy, easy!
Дальше. Медленно вперед.
Ahead easy.
Показать ещё примеры для «easy»...
медленная — more slowly
Говорите медленнее.
Speak more slowly.
Но атомные частицы, движущиеся близко к скорости света, действительно распадаются медленнее, чем неподвижные.
But atomic particles traveling near the speed of light do decay more slowly than stationary particles.
Внешние области галактики вращаются медленнее, чем внутренние.
The outer provinces of the galaxy revolve more slowly than the inner regions.
И ещё раз, но в этот раз, миссис Истердей, прошу вас... немножко медленнее и немножко помягче.
Can we do it one more time, but this time Mrs. Easterday, please... a little more slowly and a little more softly.
В его лучшие дни, ему казалось, что в этих железных просторах время течет медленнее, чем где-либо.
In his best days, it seemed to him that time slipped away more slowly in these iron plains than anywhere else.
Показать ещё примеры для «more slowly»...
медленная — go slow
Медленно.
You go slow.
Очень медленно.
Go slow, damn it.
Медленно, вот так.
Go slow. That's it.
— Медленно.
You'll go slow.
"Не превышает скорости" "Что, ты имеешь в виду, что так медленно?"
"Under the speed limit." "What, go slow, you mean?"
Показать ещё примеры для «go slow»...
медленная — real slow
Медленно выходите.
Now I want you to move out real slow.
Только вези нас медленно.
I know. Just take us real slow.
Помни, иди медленно!
Remember to go real slow!
Медленно положи руки на капот.
Hands on the hood real slow.
Медленно.
Real slow. I-I...
Показать ещё примеры для «real slow»...
медленная — fast
Беладонна действует медленно... но зато она безболезненная.
The belladonna is not fast... but it is least painful.
Слишком медленно. Слишком быстро.
Too fast!
А когда сумма станет по-настоящему соблазнительной, я буду бегать вдвое медленнее вас.
By the time the pile's grown to be really tempting... I won't be able to run half as fast as you.
Работа продвигалась довольно-таки медленно, потому что я боялся шуметь и боялся, что меня поймают.
I couldn't work fast, because of the noise I made and the constant fear of being caught.
— Да, но медленнее, чем ты.
— Yes, but I'm not as fast as you.
Показать ещё примеры для «fast»...
медленная — moving slowly
Тот факт, что он происходит очень медленно, ничего не меняет.
The fact that it is moving slowly changes nothing.
Подняв обе руки, медленно выходите из будки.
JONAH: With both hands raised, moving slowly, step out of the booth.
Медленно спускайтесь ниже.
Moving slowly downward.
Высокий человек, голова полностью покрыта капюшоном, ...медленно шёл к саркофагу
A tall man, his head was completely hooded... he was moving slowly towards the sarcophagus.
Всё выглядело так, словно что-то зависло над холмом и медленно опускается.
It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down.
Показать ещё примеры для «moving slowly»...
медленная — little slow
Медленно идет.
Been a little slow.
— Да, я знаю... но разворот у меня всё— же слишком медленный.
— Yeah, I know... but my rate of turn is still a little slow.
Я признаю, что до меня это медленно дошло.
I was a little slow on the uptake.
Цветы шоколадки, медленная музыка на заднем плане?
Flowers, chocolates, a little slow jam in the background?
Нет, Алиса, Жижи, может, что-то постигает медленно, Но то, что она не хочет Гастона, не превращает ее в злодейку.
Gigi is perhaps a little slow about certain things but just because she's not attracted to Gaston doesn't make her a monster.
Показать ещё примеры для «little slow»...