махинаций — перевод на английский

Быстрый перевод слова «махинаций»

«Махинации» на английский язык переводится как «manipulations» или «machinations».

Варианты перевода слова «махинаций»

махинацийfraud

Ладно, по правде говоря, я получил немало писем, там всё больше про уклонение от налогов и про махинации с недвижимостью.
Yes, I received letters, loads of them. About tax evasion, real estate fraud, little things like that.
О нет, за... за... налоговые махинации.
Oh no. I mean tax fraud.
Лори, сделаешь репортаж о махинациях в банке.
I was planning to free you up to work on the bank fraud.
Мошенник, махинации с кредитными картами.
Fraud, credit card scam.
Когда отец сыграл в ящик, Прайс взвалил на себя семейную ношу открыв торговый центр для отмывания денег и корпоративных махинаций с низкими процентами.
When he dropped dead, Price carried on the family tradition, by opening a one-stop shopping center for money laundering and low interest corporate fraud.
Показать ещё примеры для «fraud»...
advertisement

махинацийscheme

Я нашел его и рассказал ему о твоей махинации.
I tracked him down and told him about your scheme.
Он служит фронтменом махинации с налогом на выбросы углерода и торговлей эмисионными квотами, которая не только приведет к увеличению налогов для каждого американца, но также передаст наш национальный суверенитет и права тираническому мировому правительству, и всё это — во имя спасения Земли.
He serves as the front man for the carbon tax cap-and-trade scheme which will not only increase taxes on every American, but will also transfer our national sovereignty and rights to a tyrannical world government, all in the name of saving the earth.
В махинации с налогами на выбросы углерода Китай, Индия, Мексика, и более ста пятидесяти других стран освобождаются от глобального налога.
Under the carbon tax scheme China, India, Mexico, and over a hundred and fifty other nations are exempt from the global tax system.
Так это ваша последняя махинация, мистер Флоррик?
So, is that the latest scheme, Mr. Florrick?
Он рассказал твоим родителям о махинации с инвестициями, уже вроде как миллион лет назад и он согласились.
He told your parents about an investment scheme, like, a billion years ago, and they agreed to it.
Показать ещё примеры для «scheme»...
advertisement

махинацийshenanigans

Ты должна знать, во что нам обошлись твои вчерашние сентиментальные махинации.
You should know what your sentimental shenanigans cost us yesterday.
Ты знаешь, что значит слово «махинации»?
You do know what shenanigans are?
Что такое «махинации»?
What is «shenanigans»?
Ненавижу твои махинации!
I despise your shenanigans!
Эти политические махинации!
Shenanigans!
Показать ещё примеры для «shenanigans»...
advertisement

махинацийscam

Вот это махинация!
What a scam.
Это своего рода махинация?
Is this some kind of scam?
Похоже, Дэвидсон пытался прищучить Селекс по каким-то махинациям с экспортом несколько лет назад.
Apparently, Davidson tried to get Selex in some sort of export scam a few years ago. — And the CEO...
Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации.
For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress.
Так это махинации с выпивкой?
So this is a booze scam, is it?
Показать ещё примеры для «scam»...

махинацийmachinations

Вы полагаете, что Чанг из Поднебесной был замешан во всех этих хитроумных махинациях?
You mean the celestial Chang was involved in all these Machiavellian machinations?
Я искренне наслаждался неуклюжими махинациями брата Уэнча.
I rather enjoyed Brother Wench and his clumsy machinations.
Надо остановить его до того как его зловещие махинации дойдут до крещендо.
He must be stopped before his evil machinations come to a crescendo.
Куда отправилась наша сестра и как она избежала твоих подлых махинаций?
Where did our sister go, and how did she escape your vile machinations?
Кардинал Спенсер в нашей с ним личной беседе упоминал определенные махинации, которые привели к избранию меня Папой.
Cardinal Spencer, in a private conversation between the two of us, alluded to certain machinations that led to my being elected Pope.
Показать ещё примеры для «machinations»...

махинацийfinancial

А что же с твоими финансовым махинациями, Марсель?
And your financial games, Marcel?
Эмили Льюис Уестбрук, в возрасте 22 лет, была выгнана из медицинской школы за некорректное поведение и финансовые махинации.
Emily Lewis Westbrook, at the age of 22, was thrown out of medical school for inappropriate behaviour and financial irregularities.
На его ноутбке могло быть много вещей, за которые можно убить -— инсайдерская информация, доказательства финансовых махинаций.
His laptop could have contained a lot of things worth killing over-— insider information, proof of a financial crime.
Вернуться к финансовым махинациям.
Go back to financial.
В отделе финансовых махинаций ты находишь того, кто нарушил закон.
In Financial you find someone who broke the law.
Показать ещё примеры для «financial»...

махинацийmanipulation

И мои источники в департаменте сообщают, что рядовые сотрудники... попросту шокированы этими бессовестными политическими махинациями.
And my sources within the department say the rank-and-file officers are simply aalled by this blatant political manipulation.
Задержанные Хван Чон Гу и Чо Мин Хён, вы обвиняетесь в махинациях с акциями и подделке счетов.
Hwang Jong-ku, Cho Min-hyung. You will be charged with stock manipulation and faking accounts.
Ты должен на нюх чуять обман и махинации.
You need to be able to sniff out deception, manipulation.
Учитывая твою репутацию, не ожидала от тебя ничего кроме, как абсолютно неуместную махинацию.
Knowing your reputation, I expected nothing less than an entirely inappropriate manipulation.
До проведения расследования по подозрению в биржевых махинациях.
Hmm. Until they were investigated on suspicion of market manipulation.
Показать ещё примеры для «manipulation»...

махинацийoperation

Махинаций?
An operation?
И я могу раскрыть тебе подробности всех его махинаций.
And I can give you his entire operation.
Сердце всей его махинации — серверная в подвале его штаб-квартиры
The heart of Bale's operation is a computer vault in his corporate headquarters.
Но если бы махинации Жинь были скомпрометированы, будут скомпрометированы и припасы Босс из Гонконга.
But if Jin's operation was in some way compromised, Boss' supply out of Hong Kong would be compromised.
Ты всегда можешь вовлечь в свои махинации очередную крысу.
You can always crown another rat to take over your operation.

махинацийgerrymandering

Рэд Уитус действует как координационный центр, чтобы проворачивать махинации.
Red Wheatus is acting as a clearing house to gerrymandering.
И махинации влияют только на домашние гонки.
And gerrymandering only affects house races.
Я здесь из-за предвыборных махинаций.
I'm here about gerrymandering.
Да, это махинации с участками.
Yup, that's gerrymandering.
Твой офис руководит махинациями в Мэриленде.
Your office is coordinating gerrymandering with the Maryland State House.

махинацийrigs

Я думал, Вас интересуют выборные махинации .
I thought this was about election rigging.
Чего мне неизвестно, так это то, какое отношение сей закон имеет к выборным махинациям.
What I don't know is how it relates to election rigging.
Он занимается махинациями с шаффл-машинами.
He rigs machines.
Вы всё плачетесь, что вы жертвы спекулянтов и махинаций на бирже, а?
You all cry about being victims of stock rigs and speculators, huh?
Махинациями?
He rigs them?