маскировался — перевод на английский
Быстрый перевод слова «маскировался»
«Маскироваться» на английский язык переводится как «to disguise oneself» или «to camouflage oneself».
Варианты перевода слова «маскировался»
маскировался — disguise
Вы совершенно правы! Но блондин только маскировался под учителя потому что на его багажном билете стояли буквы И.Н.
But blondie was all in disguise, all got up as a teacher because his baggage ticket had bigger things writ on it. «H.I.» Aye.
Стал бы взломщик маскироваться?
Would the burglar use a disguise?
Он маскируется, когда выходит на люди.
No one knows what he looks like. Every time he goes out in public, he wears a disguise.
Когда мы впервые встретились, вы сказали, что сколько ни маскируйся... все равно выйдет автопортрет — как это похоже на вас.
When we first met, you told me that disguise is always a self-portrait — how true of you.
Он оставил везде свои отпечатки, но вынужден маскироваться?
He leaves his fingerprints everywhere but still needs a disguise?
Показать ещё примеры для «disguise»...
advertisement
маскировался — masquerading as
Маскируясь под баджорца.
Masquerading as a Bajoran.
Реалист маскируется под циника, который втайне является оптимистом.
You are a realist masquerading as a cynic who is secretly an optimist.
Эти парни маскируются под государственное учреждение.
These guys are masquerading as a federal institution.
Кто-то явно маскируется под меня!
Someone is clearly masquerading as me!
Листохвостый геккон маскируется под лишайник.
A leaf-tailed gecko masquerading as lichen.
Показать ещё примеры для «masquerading as»...
advertisement
маскировался — camouflage
Маскируется.
— Camouflage.
Она умеет маскироваться!
It can camouflage!
Зачем нам мог понадобиться динозавр, умеющий маскироваться?
What purpose could we have for a dinosaur that can camouflage?
Маскировался?
Camouflage?
Потому что оно прекрасно маскируется, под окрас листьев и всего такого, так что люди просто не видят его.
It's because its camouflage is so astonishing, the mottling of the leaves and everything else is such that people just don't see it.
Показать ещё примеры для «camouflage»...
advertisement
маскировался — masked
Майкл мог бы заметить ее недостатки, если бы они не маскировались ее британским акцентом.
Michael might have noticed her disability if it had not been masked by her English accent.
Оно обычно маскируется под запах страха
It's usually masked by the smell of fear.
Повторяю-вы не маскируетесь
I repeat-— you are not masked.
Каждый IP адрес тут маскируется и шифруется так, что его не обнаружить.
And every IP address here is masked and encrypted to avoid detection.
Маскируюсь.
My mask.
маскировался — cloaking
Клингонские корабли продолжают маскироваться и демаскироваться, что делает невозможным точный подсчет. И все же нам удалось идентифицировать порядка 20 различных военных кораблей, находящихся поблизости от станции.
The Klingon ships keep cloaking and de-cloaking so it's impossible to get an exact count but so far, we've been able to identify at least 20 different warships in the vicinity of the station.
Это новый навык, способность маскироваться,нацеливание на Институт, это...
This new form of possession, cloaking ability, targeting the Institute, it's...
Все мы знаем, что зло маскируется под добро.
We all know that evil can cloak itself in beauty.
Они видят то, чего ты желаешь больше всего, и вроде как маскируются под это...
They see what you want most, And then they can kind of, like, cloak themselves --
Она маскируется.
It cloaks.