малюсенькая — перевод на английский

Быстрый перевод слова «малюсенькая»

На английский язык «малюсенький» переводится как «tiny» или «minuscule».

Варианты перевода слова «малюсенькая»

малюсенькаяtiny

День за днем с один и тем же человеком, даже с любимым, на малюсенькой лодке...
Day in day out, seeing the same person, even a lover, in a tiny boat...
Уильям? Ну, непослушный маленький Уилли, малюсенький Уилли.
Well, naughty little Willie, tiny little Willie, how would you like to be spanked on your big, fat bottom?
Три человека в этой малюсенькой квартире?
The three of them in that tiny apartment?
Малюсенькая.
Tiny.
Уважаю. Я помню как однажды двое здоровенных африканцев засунули себя в эту малюсенькую коробочку.
I remember one time there were these two huge African men who managed to squeezed themselves into this tiny box.
Показать ещё примеры для «tiny»...
advertisement

малюсенькаяlittle

Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.
Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.
— В этом малюсеньком домишке?
— In this little house?
Как планировать будущее без малюсенького направления?
How am I supposed to plan my future without a little direction?
Малюсенькая ути-пути-кроватка.
Itty-bitty little bed.
Ты только посмотри на эти малюсенькие пальчики.
Look at those little fingers and toes.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

малюсенькаяtiny little

Малюсенькие пули.
Tiny little bullets.
Эти малюсенькие не-груди? Бросьте!
These tiny little non-breasts?
А моя бабушка была малюсенькой зайкой.
And my grandmother was a tiny little bunny.
Никто и не спрашивал меня, хочет ли Бендер жить в малюсеньком домике.
No one ever asked if Bender would like to live in a tiny little house.
Всего один малюсенький...
Just a tiny little...
Показать ещё примеры для «tiny little»...
advertisement

малюсенькаяsmall

Такой малюсенькой и сморщенной.
And all small, all twisted.
Малюсенькие.
Small.
— Отверстие? — Малюсенького калибра.
Small caliber.
Если у мужчины женщины с большой грудью, то соблазнять он станет ту, у которой грудь малюсенькая.
A man dating a woman with large breasts will bed one with small breasts.
— Малёк. И все потому, что мой член такой малюсенький, и яички еще не опустились.
My dick is small, and my nuts are not dropped.
Показать ещё примеры для «small»...

малюсенькаяteeny

У меня только есть одна малюсенькая просьбочка.
I just have one teeny, teeny request.
Эй, ты не могла бы оказать мне малюсенькую услугу?
Hey, I wonder if I can ask you a teeny favor?
— Давай, хоть один малюсенький недостаток.
Oh, come on. You must have one, teeny, tiny, little flaw.
А в обмен мне нужна она малюсенькая вещь... Моя свобода.
All I need in return is one teeny, tiny, little thing... my freedom.
Думаешь, что крошечный, малюсенький, вот такусенький мозг моей сестры осознаёт что люди выкроили время чтобы пролететь тысячи миль и быть здесь?
Do you think my sister's teeny, tiny, little brain comprehends that people took time out of their lives to fly thousands of miles to be here?
Показать ещё примеры для «teeny»...

малюсенькаяwee

У меня малюсенькая проблемка, и я подумал, что ты помог бы ее решить.
I have a wee problem and I was wondering if you could help me out.
Вообще-то, Бен, у меня малюсенькая больная головная боль, Так что если бы вы могли просто...
Actually, Ben, I do have a wee big of a headache, so if you could just...
— Помимо прочего, мне нравятся твои малюсенькие сережки.
— Aside from the obvious, I like your wee earrings.
— И твои малюсенькие сапожки.
— And I like your wee boots.
— Все такое малюсенькое
— It's kind of wee.
Показать ещё примеры для «wee»...

малюсенькаяvery small

Пинту светлого и малюсенькую буковку Э, если позволите.
Pint of lager and a very small vowel, if you will.
Такая малюсенькая, полуразмерная часть.
A very small, all thin twin-sized part.
Возможно имел место небольшой, малюсенький укус.
There may have been a small, a very small bite. A-A nibble.
А до тех пор, ты должна помнить, что существует малюсенькая вероятность того, что я — носитель.
And until then, you got to remember, there is a very, very small chance that I'm a carrier.
Так, эта доза предназначена для малюсенького бычка, а в Стэнли намного больше жира, чем у бычка.
Okay, this dosage was meant for a very small bull, and Stanley's got way more body fat than they do.
Показать ещё примеры для «very small»...

малюсенькаяitty-bitty

Что, для малюсенького бокала вина?
What? For an itty-bitty glass of vino?
Под «электроникой» ты подразумеваешь эту малюсенькую флешку, которая помещается у меня в кармане и к тому же лёгкая, как воздух?
By «electronics,» you mean this itty-bitty flash drive that I can fit in my pocket and that is light as air?
Малюсенький.
Itty-bitty.
Мы должны порезать его на малюсенькие кусочки.
We've got to cut that in itty-bitty pieces.
И это все займет всего лишь одно малюсенькое заклинание переноса.
All it's gonna take is one itty-bitty transfer spell.

малюсенькаяteeny tiny

Ну, возможно и есть... маленькая... малюсенькая... возможность.
There might be a teeny tiny possibility.
Малюсенькие детские гробики.
Teeny tiny baby coffins.
Думаю, эти метисы будут малюсенькими.
I think those mats are gonna be just teeny tiny.
Пять микроскопических гвоздей в малюсеньком гробу Моссада.
Five microscopic nails in Mossad's teeny tiny coffin.
Тогда, думаю, это тебе придётся быть той, кто уколет Рэя теми малюсенькими роботами.
You're just going to have to be the one to inject those teeny tiny robot things into Ray yourself.

малюсенькаяteensy

Получим малюсенькую петлю времени.
Then there's a teensy temporal fold.
Малюсенькая вещь...
Teensy thing--
Ну, дело в том... что у меня сейчас малюсенькие проблемы с наличными.
Well, here's the thing... um, I am having a teensy bit of a cash-flow problem.
Я сделала малюсенькую ошибочку и сказала Левону, что мы встречаемся.
LYNLY: I might have made a teensy mistake and told Lavon we're together.
Но, милая, есть одна малюсенькая проблема с твоим планом я немного беспокоюсь на счет табачного дыма вокруг наших детей ты ведь знаешь, их легкие такие крошечные
Hmm. Oh, honey, one teensy problem with this plan. I'm a teensy bit concerned about them smoking around the children.