мальчишник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мальчишник»

«Мальчишник» на английский язык переводится как «stag party» или «bachelor party».

Варианты перевода слова «мальчишник»

мальчишникstag party

— Тогда, приглашаю вас на мальчишник.
Would you like to join a stag party?
Мальчишник?
— A stag party?
Ого, мальчишник?
A stag party?
И тут он обвинил меня в том, что я приставал практически к каждому парню на мальчишнике, включая тебя.
Then he accused me of coming on to practically every guy at the stag party, including you. practically every guy at the stag party, including you. Am I repeating myself?
На вид как ты, на ощупь как ты, но ТЫ... ты никогда бы... не пришёл на свой собственный мальчишник и не перетрахал бы всех крутых парней вокруг.
It looks like you, it feels like you, but YOU...you would never... (Sighs) ..go to your own stag party and not fuck every hot guy in sight. ..go to your own stag party and not fuck every hot guy in sight.
Показать ещё примеры для «stag party»...
advertisement

мальчишникbachelor party

— Я знаю о мальчишнике.
— I know about the bachelor party.
Мальчишник не исключение.
A bachelor party is no exception.
Кажется, вы ещё не определились, какие сэндвичи приготовить на мальчишник.
It looks like no decision has been made yet about the type of deli sandwiches for the bachelor party.
Думаю, мой сын сам решит все вопросы с мальчишником.
I think my son can make any decisions about his own bachelor party.
Просто планирую мальчишник со своим шафером.
Just planning my bachelor party with my best man.
Показать ещё примеры для «bachelor party»...
advertisement

мальчишникstag

Это мальчишник.
This is a stag.
Гомер, у вас что, намечается мальчишник?
Homer, is this some kind of stag party?
Твой так напился вчера во время мальчишника.
He got really drunk last night, during the stag night!
— Классный мальчишник? -Да.
Good stag?
Это мой мальчишник.
— This is my stag.
Показать ещё примеры для «stag»...
advertisement

мальчишникbachelor

Подумать только... Мальчишник у бедняги Роулингза.
A bachelor dinner for poor Mr. Rawlins.
Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника.
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
Есть идеи по поводу мальчишника?
Any ideas for the bachelor party?
Один из них никогда раньше не был на мальчишнике.
One of them had never been to a bachelor party before.
Но ты, если хочешь, можешь прийти на мальчишник.
But you can come to the bachelor party if you want.
Показать ещё примеры для «bachelor»...

мальчишникstag night

А что, мальчишника не было?
Bit of a poor show you not having a stag night.
Мальчишник, так ведь?
Stag night, is it?
Скоро мальчишник, и надо чего-нибудь поприкольней?
Stag night coming up, want something saucy?
Мальчишник?
Stag night, is it?
— Не как было на мальчишнике?
— Not like the stag night?
Показать ещё примеры для «stag night»...

мальчишникparty

— О, для студенческого мальчишника.
— Yeah, for the fraternity party.
Он тебя убеждает отказаться от мальчишника?
Is he telling you to avoid the party?
Кэмерон будет не в восторге от этого мальчишника.
Cameron is not gonna be happy about this party.
Затем мы начнем этот чертов мальчишник.
Then we gonna get this damn party started.
На мальчишнике.
At the party.
Показать ещё примеры для «party»...

мальчишникhangover

Имеешь в виду «Мальчишник в Вегасе»?
You mean like in The Hangover?
Фанат «Мальчишника в Вегасе» здесь!
A fan of The Hangover is here!
Ещё я позвоню Тодду Филлипсу, проверю, берет ли он тебя в сиквел «Мальчишника в Вегасе»
I also have a call into Todd Phillips to make sure he puts you in that «Hangover» sequel.
Может я посмотрела «Мальчишник в Вегасе» слишком много раз
Maybe I've seen «The Hangover» too many times.
Вот почему я хочу обезьянку из «Мальчишника в Вегасе»
That's why I want a «hangover» monkey.
Показать ещё примеры для «hangover»...

мальчишникnight out

К папе на мальчишник.
Dad's house. Lads' night in.
Райан кинул меня ради мальчишника с Бейзом.
Ryan dumped me to have guys' night with Baze.
Что случилось с нашим мальчишником?
What happened to guys' night?
То, что всегда случается с мальчишниками.
What always happens with guys' night.
Устроим мальчишник, а?
Guys night out!
Показать ещё примеры для «night out»...

мальчишникboys

Простите, что прерываю ваш мальчишник, но у нас есть проблема и вы должны мне с ней помочь.
Sorry to break up your boy time, boys. But we have a crisis, and I need to recruit you guys.
Ты позволила ему мальчишник?
You're giving him a boys' night?
И не забудь, у нас в пятницу мальчишник!
Don't forget we've got a boys' night on Friday.
Мальчишник? Как же, жду-не дождусь.
A boys' night-— yeah, I can't wait for that.
Когда девушки ушли, я было хотел отменить репетицию, но потом подумал, почему бы не устроить мальчишник?
When the girls bailed, I almost canceled rehearsal, but then I thought, why can't it just be the boys today?
Показать ещё примеры для «boys»...