night out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «night out»
/naɪt aʊt/Быстрый перевод словосочетания «night out»
«Night out» на русский язык можно перевести как «вечер вне дома» или «ночная прогулка».
Варианты перевода словосочетания «night out»
night out — ночь
Well, gentlemen, last night out.
Джентельмены, наша последняя ночь.
Ah, so how was our night out, girls?
Ну что, девчонки, как провели ночь?
Just enough to have a quiet night out.
Самую капельку, чтобы провести тихую ночь.
«We come here from New York, and the first night out, we get lost.»
Мы приехали сюда из Нью-Йорка, и в первую же ночь заблудились.
Boys' night out kind of thing.
Ребята это ночь была что-то.
Показать ещё примеры для «ночь»...
advertisement
night out — вечер
Oh, just my usual night out.
Ой, да знаешь, мой обычный вечер.
Hard to have a nice night out in London, eh?
Да, нынче в Лондоне трудно провести приятный вечер, не так ли?
You and me. Snazzy night out.
Проведем вместе потрясающий вечер.
I thought you might like a nice night out.
Подумал, вам не помешает провести приятный вечер.
I won't ruin your night out.
Я не испорчу тебе вечер.
Показать ещё примеры для «вечер»...
advertisement
night out — девичник
A big girly night out!
Девичник!
I think girls' night out is a great idea.
Устроить девичник — отличная мысль
We'd have a big girls' night out. I'd love that actually.
Мы делали большой девичник.
Then we can just have a girls' Night out on the town,okay?
Мы сможем просто устроить девичник в городе, хорошо?
Oh. Girls' night out.
O. Девичник.
Показать ещё примеры для «девичник»...
advertisement
night out — вечеринки
I promised Lucy a girls' night out.
— Прости, я пообещала Люси девичью вечеринку.
— a day off, a night out.
— выходной, вечеринку.
Well, in my opinion, business should feel like a night out.
Ну, в моём понимании, бизнесс и должен выглядеть как вечеринка.
— Teen night out, is it? — Something like that.
— Подростковая вечеринка, не так ли?
Lots of cash meant fast cars, big boats, big nights out, and in my case, food, lots of food.
А куча денег означает быстрые машины, большие яхты, шумные вечеринки, и в моём случае, еда, много еды.
Показать ещё примеры для «вечеринки»...
night out — мальчишник
Guys night out!
Устроим мальчишник, а?
Poker night. Boys' night out.
— Сегодня мальчишник, покер?
Can't we just have a nice boys night out?
— Согласен. Так и скажи, что хочешь устроить мальчишник.
Besides, Marshall and I have been planning on having a guy's night out before the wedding.
К тому же, мы с Маршаллом планировали провести мальчишник перед свадьбой.
A bit of a lads night out.
Намечается что-то вроде мальчишника.
Показать ещё примеры для «мальчишник»...
night out — ночевала дома
Always... on my night out.
Всегда... Когда я не ночевала дома.
I would explode if it had been that long since I had a «night out.»
Я бы взорвалась, если бы прошло столько времени с тех пор как я «не ночевала дома.»
What kind of woman are you to spend the night out!
Какая девушка не ночует дома!
This one wakes me up at 4 am sometimes just to have a little «night out.»
Иногда она будит меня в 4 утра только, чтобы «не ночевать дома»
It's been such a long time since I've had a night out.
Я уже и забыла, когда в последний раз «не ночевала дома.»