девичник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «девичник»

«Девичник» на английский язык переводится как «bachelorette party» или «hen party».

Варианты перевода слова «девичник»

девичникbachelorette party

Похоже на обычный девичник.
Looks like a normal bachelorette party to me.
С твоего секретного девичника.
Your secret bachelorette party.
— У тебя был девичник?
— You had a bachelorette party?
Ладно. Мне было стыдно из-за девичника так что сегодня у тебя будет мальчишник!
I felt really bad about the whole bachelorette party thing, so tonight you're gonna have a bachelor party.
Мы устраиваем девичник для Фиби.
We're throwing Phoebe a bachelorette party.
Показать ещё примеры для «bachelorette party»...

девичникhen party

Ты что такая кислая? Сегодня же твой девичник.
Cheer up, this is your hen party.
И девчонки на девичнике пристегнули это к моим яйцам.
The hen party padlocked this to my testicles.
Как бы то ни было, мне звонила Габби из салона, они получили заказ для девичника на эти выходные.
Anyway, that was Gabby from the salon on the phone and they've got a hen party booked in this weekend.
Это же девичник, мужчинам вход воспрещен.
It's a hen party, so it's off-limits to men.
Это гарем иди девичник?
Is it a harem or a hen party?
Показать ещё примеры для «hen party»...

девичникbridal shower

Я знаю, вы готовите мне сюрприз — девичник с подарками.
I know you're planning my surprise bridal shower.
Во-первых, за то, что мы позабыли устроить тебе девичник.
First, for forgetting to throw you a bridal shower.
— Ты хочешь испортить мой девичник?
— Are you crashing my bridal shower?
Пусть у них будет свой тест на тестостерон — автомобили и девушки на одну ночь — а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
They can have their little testosterone fest — autos and dial-a-date — but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests.
Нет, нет, этот девичник будет в красных тонах.
No, no, that is bridal shower code red.
Показать ещё примеры для «bridal shower»...

девичникslumber party

У Лизы ночной девичник.
— Lisa's slumber party.
У Лэсли Миллер сегодня девичник.
Leslie Miller has a slumber party tonight.
Окей, начинаем наш девичник.
Okay. I'm here for our slumber party.
Ваше Величество мы никак не подготовим наше выступление к девичнику.
Your Majesty, we never got to finish our routine at the slumber party.
Хайди Тёрнер собирается устроить девичник с ночёвкой в ближайший четверг.
Heidi Turner is going to have a slumber party on Thursday night.
Показать ещё примеры для «slumber party»...

девичникshower

Она пригласила меня устроить девичник для нее.
She asked me to give her a baby shower.
Мы должны устроить девичник с подарками?
We have to throw her a shower?
Когда мы устроим девичник?
When can we have this shower?
Теперь мой девичник пройдёт с людьми, которых я по-настоящему люблю.
Now I get to spend my shower with the only people I really love.
Послушай, я же не возмущаюсь по поводу вашего девичника.
Look, I'm not getting all tweaked about your shower.
Показать ещё примеры для «shower»...

девичникgirl

Девичник, да?
It's girls' night, right...
Я не хочу девичник.
I don't want to have a girls' day.
Позволь мне доказать это.У нас сегодня девичник.
Let me prove it. We'll do a girls' night in.
Устроим вечером девичник?
I need a girls' night.
Ну, расскажешь, что вы делали на своем девичнике?
So, tell me about this sleepover. What exactly did you girls do?
Показать ещё примеры для «girl»...

девичникhen night

У меня нет настроения идти на девичник.
I'm in no mood for a hen night.
— Это твой девичник.
It's your hen night.
Дамы и господа, эти девушки собрались на предсвадебный девичник.
Mesdames et messieurs... these ladies are celebrating a hen night.
Девичник.
Hen night.
Это называется девичник.
It's called a hen night.
Показать ещё примеры для «hen night»...

девичникbachelorette

Я познакомился с девушкой, она тут на девичнике. Нас пригласили присоединиться.
I met a girl and she's here with a bachelorette party... and they invited us to party with them.
Поехать в Лондон на девичник? О, Боже!
A bachelorette trip to london!
Оо, как хозяйка этого девичника, я имею право на следующий подарок.
Ooh, as the designated bachelorette, I call dibs on the next freebie.
Кроме того, были празднования девичников или шумных дней рождения.
Other than that, it was all, uh, bachelorette or rowdy birthday party stuff.
Компании чернокожих невест на девичник.
Black bachelorette parties.
Показать ещё примеры для «bachelorette»...

девичникnight

— Спасибо за участие в девичнике.
Thanks for the other night.
Проста дай ей погулять на ее маленьком девичнике.
Just let her have her little girl's night out.
Нет у Паркер никакого девичника.
Parkeker doesn't have a girl's night.
Мы ждём не дождёмся сегодняшнего девичника. Повеселимся от души.
So we're super excited about ladies night out.
Симон, я хотела сказать насчет девичника...
About the other night.
Показать ещё примеры для «night»...

девичникhen

И вот в вечер своего девичника она знакомится с другим парнем.
And then on her hen night, she meets someone else.
Холостяцкая вечеринка и девичник!
A stag party and a hen party! Quick!
Мне нужно организовать девичник.
I've got to do a hen party.
Девичник?
A hen do?
Я была в Коста-Рике на девичнике.
I went to Costa Rica on a hen weekend with the girls.
Показать ещё примеры для «hen»...