stag — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stag»

/stæg/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stag»

«Stag» на русский язык можно перевести как «олень» или «самец оленя».

Варианты перевода слова «stag»

stagолень

There was a stag's head... with really big antlers.
Также там была голова оленя с действительно большими рогами.
Some time later, the two stags fought on the bank.
Немного позже, два оленя бились друг с другом на берегу.
Eh? -A stag.
— В оленя!
As I say, he played all the parts himself, so he's the arrow, he's the Merry Men, then he's the blooming stag!
Как я говорил, он все роли играл один, Он и стрелу изображал, и всю шайку лихих людей, и бегущего оленя!
Caribou. It's a kind of stag.
Карибу, это вроде оленя.
Показать ещё примеры для «олень»...

stagмальчишник

This is a stag.
Это мальчишник.
— A stag party?
Мальчишник?
Moe Thompson's stag party.
У Мо Томпсона мальчишник.
Homer, is this some kind of stag party?
Гомер, у вас что, намечается мальчишник?
A stag party?
Ого, мальчишник?
Показать ещё примеры для «мальчишник»...

stagхолостяцкий

Stag party before his wedding.
Холостяцкая вечеринка перед его свадьбой.
— May I deduce that you who rarely strays from the path that runs from your home to the Diogenes Club and never on a Monday when they serve your favorite potted shrimps must be here for some far more important reason than my stag party?
— Предположу, что вы, человек редко отклоняющийся с пути от вашего дома до клуба Диоген, особенно по понедельникам, когда там подают ваши любимые креветки в горшочке, прибыли сюда ради более важной причины чем моя холостяцкая вечеринка?
Yes, Henry and I are gonna be having a macho little stag party.
Да, у нас с Генри будет холостяцкая вечеринка.
It was my stag night.
Это была моя холостяцкая ночь.
A naval officer's stag night?
Последняя холостяцкая ночь офицера флота?
Показать ещё примеры для «холостяцкий»...

stagвечеринка

Babe, I'm not having another stag tonight.
Милая, я не хочу ещё одну вечеринку сегодня.
Must have had to do last-minute stag.
Должны были закатить прощальную вечеринку.
Check every drunk, every stag do, the lot.
Проверьте каждого пьянчужку, каждую вечеринку, всё.
Some of us have a stag do to organise.
Кое-кому из нас ещё надо подготовить вечеринку.
I mean, we've had the hen, the stag must be just around the corner.
В том смысле, что вечеринка уже не за горами.
Показать ещё примеры для «вечеринка»...

stagолений

And when he returned, he would present me with some pelts or a stag's head, and I would present him with a baby.
А когда возвращался, он дарил мне какую-нибудь шкуру или оленью голову, а я дарила ему ребенка.
Our bailiff was mounted on a stag's head. A. SYKES Glasgow smile.
Пристава накололи на оленью голову.
Mounting my wings, like some decorative stag head.
Повесил мои крылья, словно трофейную оленью голову.
It's a stag horn.
Это олений рог.
You're thinking, that can't be stag horn.
Вы думаете, что это не может быть олений рог.
Показать ещё примеры для «олений»...

stagхолостяцкая вечеринка

You're not going to believe it! Those lads are a stag party!
Не поверишь, у тех парней холостяцкая вечеринка!
A stag party and a hen party! Quick!
Холостяцкая вечеринка и девичник!
It was his stag night.
Это была холостяцкая вечеринка.
Well, unless you're on some weird stag do...
Ну, если только у вас тут не холостяцкая вечеринка...
It's my stag night!
Это же моя холостяцкая вечеринка!
Показать ещё примеры для «холостяцкая вечеринка»...