малец — перевод на английский

Варианты перевода слова «малец»

малецkid

Кто этот малец?
Who is this kid? Do you know him?
Эй, малец!
Hey, kid!
Сомневаюсь, малец.
That is doubtful, kid.
Тупица. Ты тоже не гений, малец.
You are no genius yourself, kid.
Да пусть малец идёт.
Let the kid go.
Показать ещё примеры для «kid»...
advertisement

малецboy

— Встать сейчас же, малец.
— You get up now, boy.
Хорошо сработано, малец!
Good going, boy!
Напугал меня мальца, проказник.
You almost scared me, boy.
Душевная пища для моего мальца.
Soul food for my boy.
Запускай следующего развесёлого мальца или девчонку.
Go get the next lucky boy or girl, okay?
Показать ещё примеры для «boy»...
advertisement

малецlittle

Этот малец дикий, как животное.
This is a little wild animal!
В глазах ещё рябит мальца.
Things are a little wavy-like before my eyes.
Так может подождать мальца.
Well, maybe wait a little.
Подождем, когда он чуть больше будет походить на мальца из рекламы памперсов, ОК?
And we should let it get a little cuter, right?
Тощий малец.
Skinny little thing.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

малецminor

Слишком просто оставить мальца в опасности?
Too good to put a minor in danger?
К слову, теперь все по-другому, когда Малец здесь.
That said, things are different now with Minor here.
Малец?
Minor?
— Ты назвал собаку Мальцом?
— You named the dog Minor?
Малец.
Minor.
Показать ещё примеры для «minor»...

малецlad

— Мое сердце обливается кровью из-за тебя, малец.
— My heart bleeds for you lad.
Расти, малец.
Ah, Rusty, my lad.
Малец, принеси лунные камни.
Lad, fetch The Moonstones.
Дело безнадёжное, малец.
You've got no chance, lad.
Как тебя зовут, малец?
What's your name, lad?
Показать ещё примеры для «lad»...

малецlittle fella

Синг Сонг, отведи мальца на кухню пусть от пуза поест того, что ему захочется.
Hey, Sing Song, take the little fella to the kitchen and give him a big bloody feed of that tucker that he likes.
Малец мог свалиться в глубокую яму. Угодить в пасть крокодилу. Может, его копы схватили?
That little fella, he could have walked into a big hole or got eaten by a croc, or what if the cops have got him?
Какой чудесный подарок на Крестины вы сделаете мальцу.
Oh, what a lovely little christening gift that would be for the little fella.
Привет, малец, не думал тебя увидеть!
Why, hello there, little fella. Didn't think I'd see you again.
Ну, как там малец?
— How's the little fella?

малецjunior

Ну, малец пытался вчера вечером изобразить мне Гудини.
Well, junior here tried to pull a Houdini on me last night.
— Ты опоздал, малец, ставок больше нет.
— You're too late, junior, no more bets.
Я не смог, но Малец конечно же сломает его как Геркулес.
— Oh, yeah. I can't get in, but I'm sure junior here Is gonna break it down like hercules.
Если ты вес еще не заметил, это сброшенная пища, малец
If you haven't noticed, it's food drop, junior.
— Она ушла, малец.
— She's gone, Junior.

малецlittle guy

Но... бизнес есть бизнес, так что я поставил 50 баксов на мальца.
But business is business, so I got 50 bucks on the little guy.
— А что насчёт этого мальца?
Hey, how about this little guy?
Я сначала злился, но со временем полюбил мальца.
I was pissed at first, but I grew to like the little guy.
Эй, когда ты не будешь смотреть, я стащу у мальца немного попкорна.
Hey, when you're not looking, I'm gonna sneak the little guy some popcorn.
У мальца глазёнки тёмные, как у матери.
He's a little guy, dark eyes like his mom.

малецkiddo

Веди, малец!
After you, kiddo.
Ладно, слушай, малец.
Okay, listen, kiddo.
А в твоём случае, малец, твоего приглашения в свою семью.
And speaking of, kiddo, I hope you're gonna welcome me into your family.
— Это любовь, малец.
We're in love, kiddo.
Все еще думаешь, что я не умираю, малец?
You still think I'm not dying, kiddo?