маленький человечек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «маленький человечек»

маленький человечекlittle man

Ты можешь убираться, маленький человечек, ты мне вобще не нужен!
You can scram, little man, for all the good you are to me!
Привет, мой маленький человечек.
Hello, my little man.
Маленький человечек с гоночной улиткой Ночной Эльф даже глупая летучая мышь.
The little man with his racing snail the Night Hob even the stupid bat.
Что делал маленький человечек в моём сне?
What did the little man do in my dream?
Что говорит маленький человечек внутри тебя?
Now, what does the little man inside you say?
Показать ещё примеры для «little man»...
advertisement

маленький человечекlittle people

Знаете, возможно пришло время дать одному из этих маленьких человечков, что живут внутри вас, проявить себя, чтобы он сказал вам, что делать, или помог или сделал что-то еще...
You know, maybe this would be a good time to get one of those little people that live inside of you to come out and tell you what to do, or help you or something.
В детстве она видела маленьких человечков в саду.
She saw little people here when she was young.
Домик для маленьких человечков.
It was for the little people.
В этом доме кроме тебя и твоей семьи есть маленькие человечки?
Are there other little people like you in the house?
Трех маленьких человечков, что я принесла в этот мир, так что я за них в ответе.
Three little people that I brought into this world, so I owe them.
Показать ещё примеры для «little people»...
advertisement

маленький человечекlittle guy

У нас будет много работы с этим маленьким человечком.
You and I have got a lot of work to do on this little guy.
У этого маленького человечка есть пальчики на руках и ножках.
So this little guy has fingers and toes and everything.
А я вам рассказывал как в школе Избивал этого маленького человечка?
Did I ever tell ya how I used to beat this little guy up in high school?
Не будем ссориться, но мы еще не выбрали имя для этого маленького человечка
No shouting, but we still need a name for this little guy.
Ты видишь маленького человечка?
— You, you see that, right? -There's a little guy in there?
Показать ещё примеры для «little guy»...
advertisement

маленький человечекlittle person

Ага, это был такой смех маленького человечка.
Yeah, and it was, uh, like, uh, a real little person laugh too.
Крошечное личико идеального маленького человечка!
Looking into the face of that perfect little person.
Том Хэверфорд эгоистичный, скользкий, наглый саморекламщик, добрый, замечательный внутри маленький человечек.
Tom Haverford is a selfish, unctuous, sleazy, self-promoting, good-hearted, secretly kind and wonderful tiny little person.
У неё сильный удар для такого маленького человечка.
Turns out she punches pretty hard for such a little person.
Смотреть, как ты приносишь этого замечательного... маленького человечка... в мир, это... это было потрясающе.
Watching you bring this amazing... little person... into the world, that... that was awesome.
Показать ещё примеры для «little person»...

маленький человечекlittle

У него была способность подводить черту в любом вопросе, фокусируя вас на космической сути вселенной, и вы вдруг начинаете ощущать себя просто маленьким человечком со своими маленькими проблемами, растворяющимися на поверхности земли...
He had this ability to bottom line everything by pulling focus and showing you the cosmic world of this galaxy and there you were suddenly, just this little person with his own little problems, fretting away on the surface.
Это показывает, что каждый и каждое имеет историю, включая твоего маленького человечка из палочек.
But it just goes to show you that everyone and everything has a story, including your little stick man there.
Сгинь, ты, маленький человечек со странностями.
Get away, you little weirdo.
Если ты не справишься с этим, что с тобой будет в больнице где везде кровь и крики и маленькие человечки, которые выпрыгивают из нее?
If you can't handle this, what will you be like in the hospital with the blood and screaming and the little person that's shooting out of her?
На самом деле в этом доме живут маленькие человечки, сама видела.
Between us, it's little people. I've seen them myself.
Показать ещё примеры для «little»...

маленький человечекlittle human

Я просто подумал, что маленький человечек хочет, чтобы она вернулась.
I merely thought the little human would wish for her return.
Спасибо, маленький человечек.
Thanks, little human.
Один маленький человечек не может значит для него больше, чем его семья.
One little human can't mean more to him than his family.
Хочу ли я видеть нас с тобой в идеальном, маленьком человечке?
Did I want you to see a mixture of me and you in a perfect, little human being?
Прощайте, маленькие человечки.
Goodbye, little humans.