людей в городе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «людей в городе»

людей в городеpeople in town

Люди в городе кашляют из-за неё?
You mean, the people in town are also coughing because of that?
Люди в городе думают, что это был он.
People in town think he did it.
— У меня работают восемь человек в городе для этого воссоединения.
— I got eight people in town for this reunion.
Я забил на него, потому что некоторые из более религиозных людей в городе начинали поговаривать, будто я — ведьма.
I dumbed it down because some of the more religious people in town were starting to say I was a witch.
Пока по крайней мере десять человек в городе не скажет, что понравилось.
Until at least ten people in town tell him he does.
Показать ещё примеры для «people in town»...
advertisement

людей в городеpeople in the city

И люди в городе знают, что дела улучшаются.
And the people in the city know things will get better.
Люди в городе?
People in the city...
Многих людей в городе собираются отправить на остров за незначительные нарушения, чтобы увеличить его население.
Many people in the city have been apprehended for unspecified violations, to be sent to the island to increase the population there.
Мы только что узнали, что другие люди в городе тоже начинают их видеть.
I just got word that other people in the city are starting to see them, too.
В городе Йорк был бунт против норманских войск, которые там находились, а потом, в общем-то, все люди в городе поняли, что они чрезвычайно превосходят этих солдат по численности.
In the city of York, there was an uprising against the Norman troops that were there, and then, basically, all the people in the city realised that they were vastly outnumbering the soldiers.
Показать ещё примеры для «people in the city»...
advertisement

людей в городеman in town

Родился тост! За моего старшего брата Джорджа, самого богатого человека в городе.
A toast to my big brother, George, the richest man in town!
Ангелы пришли в дом единственного праведного человека в городе... Лота.
Now the angels went to the house of the one godly man in town...
Самый злой человек в городе в нашей власти.
The most evil man in town is in our power.
Ну то есть, работа на самого богатого и влиятельного человека в городе.
I mean, working for the richest, most powerful man in town.
Если только разумнейший человек в городе не объявит войну этим вечеринкам, в последней попытке вернуть этот город в нормальное состояние.
Unless... the sanest man in town declared war on these parties in a last best attempt to bring things back to normal.
Показать ещё примеры для «man in town»...
advertisement

людей в городеman in the city

Это самый влиятельный человек в городе.
Most important man in the city.
Он сказал, что один человек в городе может сделать то же, что тысяча на поле сражения.
He said that one man in the city could do as much damage as 1,000 in the field.
Мы можем сделать вас самым влиятельным человеком в городе.
We could make you the most powerful man in the city.
Мы можем сделать тебя самым влиятельным человеком в городе.
We could make you the most powerful man in the city.
Я хотела сказать, что он самый упёртый человек в городе, по сравнению с тобой, но и так нормально.
I was gonna say he's the most stubborn man in the city compared to you, but that works.
Показать ещё примеры для «man in the city»...

людей в городеin the city

И журнал «Нью-Йорк» включил его в список... 30 самых крутых людей в городе.
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city.
Мы можем утверждать это потому, что несколько дней тому назад похожий несчастный случай произошел с молодым человеком в городе.
We are confident this is the case, because not two days ago, a similar unfortunate accident occurred with a young boy in the city.
Есть один человек в Городе Ангелов, о котором говорят, что он может найти все что угодно.
There's one man who said he could find anything in the City of Angels.
Я обнаружила шесть случаев, когда ты пытался спасти людей в городе.
I just found... six cases of you trying to save victims around the city.
Но, Винсент, просто, я нашла шесть дел связанных с тобой ты пытаешься спасать людей в городе
But, Vincent, I just found six cases of you trying to save victims around the city.
Показать ещё примеры для «in the city»...

людей в городеperson in town

Ну, так бывает, когда твой соперник — самый известный человек в городе.
Well, that's what you get when your opponent's the most famous person in town.
Но ты же думаешь, что ты единственный человек в городе с друзьями в таблоидах.
But you do think you're the only person in town with friends at the tabloids.
Я сейчас не самый популярный человек в городе, но детектив Уэст с дочерью дали разрешение перевести тебя сюда, где мы смогли стабилизировать твоё состояние.
Now, I'm not the most popular person in town these days, But detective west and his daughter Gave me permission to bring you here,
Только один человек в городе мог сделать это.
There's only one person in town who could do that.
Нам требуется поддержка, но Мерлин — не единственный человек в городе.
We need the support out there, but Merlyn--he's not the only person in town.
Показать ещё примеры для «person in town»...

людей в городеpeople in

Это самые влиятельные люди в городе Нью-Йорке.
These are the most powerful people in New York City.
Если мы продолжим пускать людей в город, запасы еды быстро иссякнут. — Вы ошибаетесь.
If we keep letting people in, our food will run out in days.
Просто иметь ребенка очень сложно для бедных людей в городе Хо Чи Мин.
Just having a child is difficult for poor people in Ho Chi Minh City.
Люди в городе сказали мне.
The people told me...
Вы обращаете людей в городе направо и налево, при этом я же оказался в какой-то... очереди?
You're turning people right and left all across this town, yet I'm on some— some son of... waiting list?
Показать ещё примеры для «people in»...

людей в городеin this town

Вы и ещё пара тысяч человек в городе.
You and everyone else in this town.
Ты уважаемый человек в городе.
You're a respected figure in this town.
Мне кажется он позабыл то что половина людей в городе ее ненавидят.
Guess he'd forgotten about the part that half the people actually left in this town hate her guts.
Ваша работа — чтобы люди в городе были здоровы, счастливы и послушны.
Your job is to keep our town healthy, happy, and compliant.
Ваша работа — чтобы люди в городе были здоровы и послушны, в смысле, если вы истинный американец.
Your job is to keep our town healthy and compliant, unless you're not a loyal American.
Показать ещё примеры для «in this town»...