лопаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «лопаться»

лопатьсяburst

Лопается?
Burst?
Пузыри лопаются.
Bubbles burst.
Примерно через три недели, оболочка яиц начнёт лопаться выпуская из каждого с полдюжины драгоценных крошек.
In about 3 weeks, the egg casings will begin to burst... each releasing a half a dozen or so jewel-like miniatures.
Смотрите внимательно, именно при минус 20 глаза лопаются.
Watch closely. Minus -20 is when the eyes might burst.
Лопаясь, они дают рождение новому дню.
When they burst, they give birth to a new day.
Показать ещё примеры для «burst»...
advertisement

лопатьсяpop

Сырыми. Они лопаются, когда их надкусишь.
Raw, so they pop when you bite them.
Уже почти лопаюсь, большой срок.
Um, about to pop, far along.
В газовых камерах Аушвица как от детского крика лопаются лампочки и замыкает электропроводка.
In the gas chambers, my father observed the cries of children could pop the bulbs and even cut the power.
В смысле, вы лопаетесь, как шарики.
I mean, you pop like balloons.
Она весёлая, и от её чувства цвета у меня глаза лопаются.
She's fun, and her coloring makes my eyes pop.
Показать ещё примеры для «pop»...
advertisement

лопатьсяexploding

Мы тут взаимоочаровывались, и потом у них начали лопаться головы.
We got cross-mojonations, and their heads started exploding.
Вливаешь в него несколько литров воды, а он все равно не лопается.
It can hold over a gallon of water without exploding.
Мы еще посмотрим, кто тут нелепый, когда попкорн начнет лопаться из-под нашего зада!
We shall see who is ridiculous when popcorn begins exploding from my bottom!
Твоё пение настолько прекрасно, что птицы лопаются от зависти.
I know you sing so beautifully that birds explode.
От одного голуби скукоживаются и умирают. От другого раздуваются и лопаются с громким "бам"! -"Бам"?
Either the pigeons slowly shrivel up until they die, or they swell up and explode with a big poof!
advertisement

лопатьсяcrack

— Я прям лопаюсь от смеха, камаиина.
— You crack me up, kamaaina.
Начнут лопаться кровеносные сосуды.
And then a part of your organs and stuff will crack, inside.
Когда начинается коррозия, тросы начинают лопаться.
howexactlydo bridgesfail? once corrosion starts, the wires begin to crack.
Они лопаются от смеха.
They're cracking up.
Я лопаюсь от смеха от PISCOPO
PISCOPO CRACKS ME UP.