личной информации — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «личной информации»

личной информацииpersonal information

Нет, просто личная информация и...
No, just personal information and...
Но этично ли подобное использование личной информации?
But is it ethical to use personal information this way?
Личная информация.
Personal information.
Мы начнем с некоторой личной информации, просто чтобы проверить. Хорошо?
We start with some personal information just to verify is that ok?
Она хотя бы сказала, откуда ей всё это известно, это ведь очень личная информация, детали которой вряд-ли могли быть найдены в архиве или через поиск в Интернете?
Did she ever say how she knew all of this, all of this incredibly personal information, the details of which could not be readily be found at a hall of records or through an Internet search?
Показать ещё примеры для «personal information»...
advertisement

личной информацииprivacy

Первая поправка не гарантирует неприкосновенность личной информации, ваша честь.
The First Amendment does not guarantee privacy, your Honor.
Кто-то очень серьёзно относится к своей личной информации.
Some people take their privacy seriously.
У нас у всех есть право на личную информацию. Это действительно веский повод.
We all have privacy issues.
Говори только про иск о защите личной информации.
Just talk about the privacy lawsuit.
Должны ли мы вести переговоры с Флоррик/Агос о разделении продолжающегося иска о личной информации Чамхам?
Whether we should negotiate with Florrick-Agos to share the ongoing Chumhum privacy suit?
Показать ещё примеры для «privacy»...
advertisement

личной информацииpersonal info

В тетради есть много личной информации обо мне, и, кажется, там есть мой домашний адрес.
That notebook, um, does contain a lot of personal info, and I think it has my home address.
Они дают нам ложное чувство безопасности, потому что, поверь мне, твоя личная информация больше не в безопасности, поскольку секретный вопрос с названием улицы, где родился...
I mean, they just give you a false sense of security, because believe me, your... your personal info is no more secure because you password-protect with the street you grew up on...
Личной информации на нём нет, он на него только видео записывал, движения взад-вперёд.
This has no personal info on it, he just used it to record his, uh, comings and goings.
Значит, он может делать, всё что угодно с любым телефоном украсть твою личность, доступ к личной информации, даже прикрепить вредоносную программу.
Means he can do whatever he wants with any of the phones steal your identity, access personal info, even attach malware.
Личная информация — новый предмет потребления.
Personal info is the new commodity.
Показать ещё примеры для «personal info»...
advertisement

личной информацииprivate information

— Это личная информация.
— That is private information.
Воруют твою личную информацию, чтобы корпорации следили за тобой и уничтожали твою душу.
They steal your private information so that big business can spy on you and crush your soul.
Так вот, он, мой братишка, он скачал всю вашу личную информацию. И мой босс получил то, что ему было нужно.
So, what he did, my little womb-mate, is he downloaded all your private information, and my employer had all he needed.
Личная информация.
Private information.
Это личная информация.
— It's private information.
Показать ещё примеры для «private information»...

личной информацииpersonal

Я нахожу странным, что ты делишься личной информацией.
You sharing anything personal is peculiar.
— Но там было слишком много личной информации.
— But it was personal.
Я думал, что мы должны... все личная информация.
Oh, I thought we were supposed to... everything personal.
В нём нет никакой личной информации.
Besides, it's nothing personal.
Данные о генетических заболеваниях нельзя считать только личной информацией.
Data on genetic diseases isn't necessarily personal.
Показать ещё примеры для «personal»...

личной информацииinformation

Хезер, в твоей статье очень много сугубо личной информации.
Heather, uh... I... I mean, there's a lot of information in here, Heather, that is off the record.
Подумала,что тебе стоит знать он не платил мне за личную информацию.
I just thought you should know S wasn't paying me for information alone.
Ну, суть в том, что кому-то там удалось заполучить вашу личную информацию.
Well, here's the thing, someone out there has all your information.
Чтобы помочь вам сделать предложение мисс Пиллсбери, для начала нам необходима кое-какая личная информация. Да ладно вам, леди.
In order for us to help you propose to Ms. Pillsbury, we're going to need some salient information first.
— Ладно, по нашей повестке передали всю личную информацию Генри Пекана.
Okay, so, per our subpoena, turned over all of Henry Pecan's account information.
Показать ещё примеры для «information»...

личной информацииpersonal details

— Никакой личной информации?
— No personal details?
Имена, адреса, личную информацию.
Names, addresses, personal details.
Это полная база всех агентов под прикрытием, личная информация, незащищённые цели...
It's a complete record of agent covers, personal details, affiliated soft targets--
Боюсь, нам не рекомендуется разглашать личную информацию.
I'm afraid we're not advised to give out our personal details.
Но... если мы хотим преуспеть, мне понадобится больше личной информации.
But... if we're gonna pull this off, I'm gonna need a few more personal details.
Показать ещё примеры для «personal details»...

личной информацииprivate

Я глубоко сожалею, что эта личная информация стала достоянием публики.
Now I deeply regret that this private matter has been made public in this way.
— Это личная информация.
— It's private.
Что личная информация семьи теперь станет достоянием общественности, и чтобы он не удивлялся, что люди будут говорить о вас то, чего вы никогда не слышали, и что полностью является ложью.
That family private matters would now be public, and, you know, don't be too surprised if people say some things about you that you've never even heard before, that are just plain false.
Ты запостила личную информацию.
You posted stuff that was private.
— Это личная информация.
It's kind of private.