личная жизнь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «личная жизнь»

«Личная жизнь» на английский язык переводится как «personal life».

Варианты перевода словосочетания «личная жизнь»

личная жизньpersonal life

Потому что ты сунул нос в мою личную жизнь, втерся ко мне в доверие... а потом переврал все, что я говорила.
Because you pried into my personal life, wormed your way into my confidence... and then twisted everything I said.
И наша личная жизнь не ваше дело.
And our personal life is not your affair.
Уж как мне хочется, чтобы ты свою личную жизнь устроила.
I so much want you to be happy in your personal life.
Здоровья, успехов в работе и личной жизни.
Good health, success in work and personal life.
А как ваша личная жизнь?
What about your personal life? I mean, uh, uh...
Показать ещё примеры для «personal life»...
advertisement

личная жизньprivacy

Так личная жизнь уже не существует?
— Is there no privacy anymore?
— Никакой личной жизни в этот свадебный день.
— No privacy on his wedding day.
В России нет личной жизни.
Nobody in Russia has any privacy.
Ох, личная жизнь, действительно.
Oh, privacy, indeed.
Мы оба ревностно оберегаем свою личную жизнь, внутренние тайны.
We both value our privacy, our secrets.
Показать ещё примеры для «privacy»...
advertisement

личная жизньprivate life

Дав тем самым согласие на тщательное изучение вашей личной жизни.
These give admission to check into every detail Of your private life.
Почему вы решили, что моя личная жизнь непристойна?
What makes you think my private life is indecent?
В Юрятине? Личная жизнь мертва для мужественного человека.
The private life is dead, for a man with any manhood.
Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь.
Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life.
— И Вашей личной жизни с Шарли.
— And your private life with Charly.
Показать ещё примеры для «private life»...
advertisement

личная жизньlove life

Как в личной жизни?
And your love life?
Не могли бы вы рассказать что-нибудь из личной жизни?
Could you tell me something about your love life?
В личной жизни вы очень требовательны.
Your love life is very demanding.
И где бы была моя личная жизнь без нее?
Where would my love life have been without it?
Продолжаю вмешиваться в вашу личную жизнь.
I keep interrupting your love life.
Показать ещё примеры для «love life»...

личная жизньlife

А как же с романтикой в твоей личной жизни?
And you, any romance in your life?
В личной жизни он делает то, что хочет.
He does what he wants with his life.
Но ведь, кроме уроков, есть личная жизнь.
I mean, there is life after exercise.
Мы с папой тоже имеем право на личную жизнь.
— Dad and I have a right to a life too.
Я плачу кассирше, чтобы она звонила мне на работу, чтобы парни думали, что у меня есть личная жизнь.
I pay a cashier to call me at work, so the guys think I have a life.
Показать ещё примеры для «life»...

личная жизньpersonal

Мистер Бил был в глубоком стрессе из-за работы и личной жизни.
Mr. Beale has been under great professional and personal strain.
Чтобы найти настоящий мотив,.. ...нам нужно узнать побольше о его делах и его личной жизни.
To find the real motive, we have to begin, looking more closely into his personal and business affairs, you understand.
Заполните шапку одного или всех трёх... если вы хотите открыть ваши самые секретные числа... для любви, жизни и настоящего счастья в личной жизни.
Fill out the top one, or all three... if you want to unlock your most secret numbers... for love, life and true personal happiness.
Судимости, личную жизнь, финансы.
Criminal, personal, financial.
Джерри распугал всю рыбу своими громкими историями про личную жизнь.
Jerry scared all the fish away with his loud personal stories.
Показать ещё примеры для «personal»...

личная жизньsocial life

А почему тебя интересует моя личная жизнь ?
Why the interest in my social life?
А как же твоя личная жизнь?
Well, there goes your social life.
Наверно можно забыть о личной жизни, когда один воспитываешь ребенка.
It must be hard, having a social life as a single parent.
Мы что мешаем твоей личной жизни?
Are we interrupting your social life?
Ноэл, я не считаю, что так сложно держать свою работу и личную жизнь раздельно.
Noel, I do not find it difficult to keep my work and my social life separate.
Показать ещё примеры для «social life»...

личная жизньdating life

Если только твоя личная жизнь не является клеем, на котором держится вся вселенная... Вау.
Unless your dating life is the glue holding the entire universe together...
— Ну, а как твоя личная жизнь?
— So how is dating life?
Да ладно, Нейт, значит, вот что я получаю за то, что рассказала тебе о своей личной жизни?
Come on, nate, this is what I get For opening up to you about my dating life?
А моя личная жизнь здесь была немного... сумасшедшей.
And my dating life in l.A. Has been a little... Crazy.
И говоря о заболеваниях, передающихся половым путем, как твоя личная жизнь?
And speaking of STDs, how is your dating life?
Показать ещё примеры для «dating life»...

личная жизньrelationships

Как булимия повлияла на вашу личную жизнь, Лулу?
— Tell us how bulimia affected your relationships, Lulu.
С тех пор, как наладилась его личная жизнь, он проявил готовность, стал смелее в творческих фантазиях, связанных с далеко идущими планами.
— THERAPIST# I think as he became more confident in his relationships, I think that he became more daring in the willingness to fantasize far-out stuff.
Библиотекари и личная жизнь...
Librarians and relationships...
Всё это плохо отражается на моей личной жизни.
It has a negative effect on my relationships.
О твоем влечении ко мне, которое мешает твоей личной жизни.
Your attraction for me which interferes with your relationships.
Показать ещё примеры для «relationships»...

личная жизньsex life

Никакой личной жизни, никакого воображения, но он знал все об инверторах фазовых катушек.
Barely a sex life, no imagination, but he knew phase coil inverters.
С каких пор ты стала вмешиваться в мою личную жизнь?
When did you start interfering in me sex life?
Моя личная жизнь стала достоянием всего района.
My sex life was laid bare for the entire neighborhood.
Какой-то неудачник без личной жизни, которому больше нечего делать.
Some sad loser with no sex life and nothing better to do.
Я с удовольствием послушаю подробности твоей личной жизни, но не прямо сейчас.
I wanna hear about your sex life, but not right now.
Показать ещё примеры для «sex life»...