ливне — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ливне»

«Ливень» на английский язык переводится как «downpour» или «heavy rain».

Варианты перевода слова «ливне»

ливнеdownpour

Нам нужен ливень, а не твои брызги!
We want a downpour, not a drizzle!
Такой сильный ливень.
What a downpour.
— Правильно. Ливень принес с полей утонувших жуков, размоченных кузнечиков и набухших мошек.
Downpour brought from the fields drowned beetles soaked and swollen grasshoppers grasshoppers.
Последний раз был дождь, ливень.
The last time there was a downpour.
Начавшийся дождь превратился в ливень.
Moderate rain had turned to a downpour.
Показать ещё примеры для «downpour»...
advertisement

ливнеheavy rain

Точно так же, как он посылает на землю неурожай, град и ливни, так и тебя он создал как устрашающий пример того, НЗСКОПЬКО НИЗКО МОЖЕТ ПЗСТЬ ДИТЯ человеческое, если оно не заботится о душе своей!
Just as He sends us famine, hail and heavy rain, the same way has He created you as a terrible example, how low a child can fall, if he does not take care of his soul!
Итак, где в 2-3 часах езды был ливень и сильный ветер?
So, where has there been heavy rain and strong wind within the radius of that travel time?
Итак, где в радиусе такой поездки был ливень и сильный ветер?
So, where has there been heavy rain and strong winds within the radius of that travel time?
На трассе Фудзи продолжается ливень, но решение наконец принято окончательно.
With heavy rain continuing to fall here at Fuji, a decision has finally been made.
Воспользуемся тем, что сейчас они превосходны из-за вчерашнего ливня.
I wish to take advantage because they are perfect at the moment, because of the heavy rain last night.
Показать ещё примеры для «heavy rain»...
advertisement

ливнеrain

Под ливень, молнию и гром?
In thunder, lightning, or in rain?
Мне снилось, что у нас пошел дождь, сильный ливень.
I dreamed we had a rain, a great big rain.
Ну разве я мог предвидеть такой ливень? Моя машина — не корабль.
How was I to know it would rain like this?
Ты ждёшь на площади Клиши, пережидаешь ливень.
You are waiting, on Place Clichy, for the rain to stop falling.
Черт, ну и ливень!
Bloody rain!
Показать ещё примеры для «rain»...
advertisement

ливнеshowers

Любите солнце, любите ливень.
Love the sunshine and showers.
Внутри было так жарко, а снаружи этот ливень.
It was very hot there and with these showers now.
Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии. Он вызывает сильные ливни. Они кажутся кровавыми.
And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood.
Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями.
The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers.
Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)?
Do you ever get to see them take showers?
Показать ещё примеры для «showers»...

ливнеstorm

Давай, иди под ливень.
Go out in the storm.
Ливень сильно помешает нашему продвижению.
Storm seems to be letting up some.
Был такой же ливень.
It was quite a storm we had.
Как это сделал Грибуй, который бросился в воду,.. ...чтобы не попасть под ливень.
Like someone jumping at sea to avoid the storm.
Кажется, будет ливень.
Better get started, looks like a storm.
Показать ещё примеры для «storm»...

ливнеrainstorm

Если для тебя ливень, местами с градом — прекрасный день.
If you call a driving rainstorm with occasional hail a great day.
Спасибо, Синдзи, что спас нас от этого жуткого ливня!
Thanks, Shinji, you really saved us from that rainstorm.
Мы спрятались под навес, чтобы переждать, когда закончится ливень.
Choksuk pavilion chases time like an arrow in the rainstorm.
А во время ливня?
During the rainstorm?
И вы пришли в такую даль только за этим, когда на улице настоящий ливень?
You came here in a torrential rainstorm for that?
Показать ещё примеры для «rainstorm»...

ливнеpour

Настоящий ливень.
It was pouring.
Был ливень.
It was pouring.
Когда был ливень.
When it was pouring.
Естественно, ты не окажешься во главе нашей таблицы, так как был ливень. Довольно сильный.
Realistically, you're not going to be at the top of the board as it was pouring with rain.
Немного погодя... начался дождь... а затем — настоящий ливень.
After a while... it began to rain. And later it began to pour.
Показать ещё примеры для «pour»...

ливнеit's pouring

Что? Почему? Тут ливень идёт.
It's pouring here.
На улице ливень, Сэди.
It's pouring Sadie.
Такой ливень.
It's pouring.
На улице ливень.
It's pouring.
— На улице ливень.
It's pouring outside.
Показать ещё примеры для «it's pouring»...

ливнеpouring rain

Я помню, что Вик бросил нас в жуткий ливень...
I remember that Vic left us in the pouring rain...
Отправил бы письмо в жуткий ливень.
He mails a ransom note in the pouring rain.
Был ливень, но всем было плевать и люди просто продолжали слоняться вокруг.
Pouring rain, nobody seemed to care. And people just kept wandering around.
Беги, там же ливень.
Run, it's pouring rain.
дак это было в ливень в Спа а ты был в Абудаби на сухой трассе с восьмимильными зонами безопасности на каждом повороте по факту 918 управляется с его мощью лучше да там децл мощности то она еле-еле самостоятельно передвигается откуда тебе знать?
But I was driving in the pouring rain at Spa. You were in Abu Dhabi, bone dry, and with eight mile run-offs on all the corners. The fact is, the 918 can handle its power better.
Показать ещё примеры для «pouring rain»...

ливнеrainfall

Ты всё ещё веришь, что он расстаял в токийском ливне?
You still believe he melted in the Tokyo rainfall?
В этом году снова ожидаются тайфуны и ливни.
We are expecting heavy rainfall and typhoons again this year.
В 1892 там был зарегистрирован сильный ливень.
In 1892, there was record rainfall there.
И со штормом в пути большинство волнуется о ливне, приливе и сильном ветре.
And with a storm on its way, many of them are worried about heavy rainfall, rising tides, and high winds.
25 апреля 2033 года в Бостоне примерно в 10:20 утра начался ливень.
On April 25, 2033 in Boston, rainfall began approximately at 10:20 a. m.