лечение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лечение»
«Лечение» на английский язык переводится как «treatment».
Варианты перевода слова «лечение»
лечение — treatment
Неправильное лечение!
That's the wrong treatment.
Пэррис, ты уверен, что нашел правильное лечение для Дрейка?
Parris, are you sure that your treatment for Drake is the right one?
Ваше лечение, возможно, повредит её разум навсегда.
Your treatment is likely to unhinge her mind altogether.
Вы принимаете ответственность, если мешаете мне закончить лечение?
Mr. Leyden, are you aware of the responsibility if you prevent me from finishing my treatment?
Если начать лечение сейчас, с ним всё будет хорошо.
If the baby gets early treatment, he'll be fine.
Показать ещё примеры для «treatment»...
лечение — cure
Я был в британском Гондурасе и накопал на билет домой и на лечение от лихорадки, которую я там подхватил.
I was in the British Honduras, I made my fare back home... and almost enough over to cure me of the fever I'd caught.
Это означает, что твоё лечение уже началось.
That means that your cure is already beginning.
Лечение?
Cure?
От нашего лечения люди гибнут.
It's to cure, isn't it?
— Впервые поступили на лечение?
— First time taking the cure?
Показать ещё примеры для «cure»...
лечение — treat
У них есть самые лучшие специалисты для лечения.
— They'll get a specialist to treat him.
У вашей жены глубокая депрессия, но мы проведем курс лечения с лекарствами.
Your wife is deeply depressed, but we can treat that with drugs.
И я ищу подходящее средство для лечения.
I'm looking for a good medicine to treat it.
Она отказалась давать разрешение на лечение её ребёнка.
She refused permission for us to treat her child.
Разве кислые газы используются для лечения ТБ?
Did they use acid gasses to treat TB?
Показать ещё примеры для «treat»...
лечение — therapy
Мне уже это лечение по горло.
I've had enough therapy.
Такое лечение.
It was therapy.
Цель наших встреч, мистер Чезвик, — лечение.
The business of this meeting, Mr. Cheswick, is therapy.
Это тоже хорошее лечение, верно, мисс Рэтчед?
That would be good therapy, too, wouldn't it, Miss Ratched?
Прошлой зимой, когда Сюзан прекратила лечение, я предупреждал ее не ввязываться.
Last winter when Susan terminated therapy, I warned her not to get too involved.
Показать ещё примеры для «therapy»...
лечение — medication
Он приказал, чтобы полковник Шэннон прошёл заключительный курс лечения... прежде,чемегообменяют.
He has ordered me to see that Colonel Shannon be given the final medication... before he is turned over to the American ambassador.
Лечение?
Medication?
— А как с лечением, доктор?
— What about medication, doctor?
— Вы принимаете курс лечения?
Are you on medication?
Зачем, вы находитесь на лечении?
Why, do you need medication?
Показать ещё примеры для «medication»...
лечение — healing
Гален заложил основы лечения и анатомии, на которых строилась медицина вплоть до эпохи Возрождения.
Galen wrote basic works on healing and anatomy which dominated medicine until the Renaissance.
Только если они согласятся никогда не принимать участие в духовном лечении детей.
Only if they agree never to participate in spiritual healing of a kid again.
Что это может стимулировать их мозг, ускоряя лечение.
That it might help stimulate the brain, speed the healing.
Мне будет очень не хватать Фелиссы Говард... ее лечения, ее советов и, более всего, вдохновения, которое она придавала мне на протяжении всех этих лет.
I will miss Felisa Howard very much... her healing, her advice and most of all the inspiration she has provided me throughout the years.
Ну, как там твоё лечение?
So, how's the psychic healing going?
Показать ещё примеры для «healing»...
лечение — care
— Лечением займёмся там.
— We'll take care of it there.
Жена Кларка развелась с ним... когда он определил её на усиленное лечение.
Well, Clark's wife divorced him... after he put her in intensive care.
— Ему нужно лечение в стационаре.
— He needs care.
Ты записалась на лечение.
You signed yourself into our care.
Владелец требует самое лучшее лечение.
The owner wants the best of care.
Показать ещё примеры для «care»...
лечение — rehab
Тогда считай, что проходишь здесь курс лечения!
Have you ever thought about rehab?
Я возвращюсь на лечение.
I'm going back to rehab.
— Верно, что вы были на лечении?
— Is it true you've been in rehab?
Перед тем, как прошла курс лечения.
Before you went to rehab.
Мы просто уйдем из дома в пятницу вечером, и вернемся через несколько часов, эмоционально уставшие от убеждений Лео вернуться к лечению.
We just leave the house on Friday night and return in the wee hours emotionally wrung out from the work of convincing Leo to go back into rehab.
Показать ещё примеры для «rehab»...
лечение — medical treatment
Сугихара был названным братом босса семьи Мураока и пока Мураока подвергался лечению, управлял его семьёй.
Sugihara was the sworn brother ofthe boss ofthe Muraoka family and held the reins ofthe family while Muraoka was under medical treatment.
Да племянничка мне из деревни на лечение прислали!
— My nephew. They sent him here from the village for medical treatment.
НО В ЦЕНЕ также ЛЕЧЕНИЕ.
Medical treatment is included.
Я хотела, чтобы Донни Рэй получил наилучшее лечение.
I just wanted Donny Ray to have the best medical treatment available.
Мы использовали все доступные способы лечения.
We've exhausted every medical treatment.
Показать ещё примеры для «medical treatment»...
лечение — medicine
Как с лечением?
Where is the medicine?
Какое лечение?
What medicine?
В моей жизни было только лечение прогулки с матерью по пустынному пляжу и эта комната в материнском доме.
There was only the medicine... and walks with my mother... along a deserted stretch of beach... and this room in my mother's house.
Возможно, это будет не слишком хорошим лечением, но для Ворфа... это может быть единственным выбором.
Well, this may not be good medicine, but for Worf, it may be his only choice.
Я тоже хочу вас поблагодарить за новый метод лечения ядом.
The impact of your clinic on medicine in the future will be enormous.
Показать ещё примеры для «medicine»...