летающий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «летающий»

На английский язык «летающий» переводится как «flying».

Варианты перевода слова «летающий»

летающийflying

И летающей принцессе наскучила Земля, и она улетела домой, на Луну.
And so the flying princess, tired of this Earth... flew back to her home, the moon.
Спроси Ли Летающее Лезвие.
Ask Lee Flying blade.
Это мой брат, Ли Летающее Лезвие.
This is my brother, Lee Flying blade.
Мой учитель Ли Летающее Лезвие.
My teacher Lee Flying blade.
Великий вождь Летающий Орел приветствует своих воинов.
Big Chief Flying Eagle greets his braves. — How! — Uh, how, Chief.
Показать ещё примеры для «flying»...
advertisement

летающийflying saucer

Профессор, это не похоже на летающую тарелку.
Doctor, could that be a flying saucer?
Столкнулись с летающей тарелкой, или что?
You tangle with a flying saucer or something?
О, ничего банального вроде летающей тарелки, офицер.
Oh, nothing so domestic as a flying saucer, Officer.
Есть какие-нибудь наводки по этому пугалу? Или он превратился в летающую тарелку?
Got any more dope on that bogey, or has it turned into another flying saucer?
Я видел летающую тарелку.
— I saw a flying saucer.
Показать ещё примеры для «flying saucer»...
advertisement

летающийfloating

Летающий остров Лапута.
Laputa is an island floating in the sky.
Борющийся за самое необходимое на своем личном летающем острове.
Struggling to get by with bare necessities on his private floating island.
О смысле жизни ты сможешь поразмышлять на собственном летающем острове.
You can question the meaning of life on a floating island of your own for a while.
А что за летающую дверь я видел?
What about the floating door I saw?
В летающем доме?
A floating house?
Показать ещё примеры для «floating»...
advertisement

летающийair

И машины, летающие в небе с невероятной скоростью, извергающие огонь и дым, разрушающие всё кругом.
And with unbelievable speed through the air,... with fire and gas and vapors that will destroy everything.
Наш укротитель Тото! Воздушные братья! Воздушные братья-соколы, летающие, как птицы!
Our trainer, Toto,... with his brothers of the air,... brothers of the air, hawks, volatile like birds,...
Про подводные лодки, летающие по небу, и полярных медведей со слонами на Луне.
Submarines flew up in the air, and polar bears wrestled with elephants on the moon.
Летающие автомобили, роботы.
Air cars, robots.
Не было, например, крупных летающих животных.
Most notably, there were no large creatures in the air.
Показать ещё примеры для «air»...

летающийsaucer

В прошлом году ты вон в летающую тарелку поверил.
Last year you believed that flying saucer was over East Rutherford.
Их летающая тарелка голубого цвета.
Watch out, their saucer is blue!
А что ты хочешь? Свет, летающая тарелка...
Hold on, there was the light, and the saucer...
Я понимаю, полковник, что вы всегда были готовы нанести удар по летающим тарелкам.
I understand, Colonel, you've been on tap for many of our saucer attacks.
Вы так долго отвечали за действия летающих тарелок, что, по-моему, пришло время вам самому прослушать эту запись.
Well you've been in charge of saucer field activity for a long while. I think it's about time you heard these recordings. Do you mind?
Показать ещё примеры для «saucer»...

летающийfrisbee

А ты можешь поиграть в летающую тарелку с парнями.
And you can play frisbee with the guys.
Хочешь поиграть в летающую тарелку?
— Wanna play with the Frisbee ?
Пошли. Нет-нет. Не буду играть ни в какие летающие тарелки.
I don't want to play Frisbee.
Или ловить летающую тарелку
Or, uh, jumping to catch a Frisbee.
Пап, а почему бы тебе не изобрести Летающую Тарелку?
Hey, Dad, why don't you invent the Frisbee?
Показать ещё примеры для «frisbee»...

летающийhover

Это вы вели свою летающую машину в ту ночь, а не ваша лошадь.
It was you driving your hover car that night, not your horse.
И это была не обычная, летающая машина.
And not with a normal hover car.
Летающий автомобиль уже изобрели?
— Have they invented the hover car yet?
Личный летающий танк?
Personal hover tank?
Голосуем поднятием руки... кто здесь изобрел летающую машину?
Show of hands... who here has invented a hover car?
Показать ещё примеры для «hover»...