лежат в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лежат в»
лежат в — lying in
Беспокоится о скотине, когда твой муж лежит в кустах без сознания, и вероятно мертвый.
Worried about an animal with your husband lying in those bushes unconscious, probably dead.
Ты хочешь, чтобы мама тоже лежала в коробке из-под сигар под лакрицей?
You want to see Mommy lying in a cigar box covered with licorice?
В машине, лёжа в постели.
In my car... lying in bed.
Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати.
Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed.
Даже если это означает, лежать в постели, глядя в потолок.
Even if it does mean lying in my bed, staring at the ceiling.
Показать ещё примеры для «lying in»...
advertisement
лежат в — in bed
Вы уже должны лежать в постели с книжкой.
You ought to be in bed with a thriller instead of worrying people.
Он лежал в постели.
In bed.
Но когда мы обнаружили, что я лежу в постели с его женой, все стало ЯСНО.
But when we discovered that I was in bed with his wife, it became obvious.
Мы вместе разгадывали кроссворд прямо лёжа в постели.
We did a crossword puzzle together in bed.
Она лежала в постели с газетой и забывала об одиночестве...
She read the whole paper in bed and forgot about being alone.
Показать ещё примеры для «in bed»...
advertisement
лежат в — stay in
И зачем мне было лежать в теплой постели?
Why should I stay in warm bed?
Буду целый день лежать в кровати и есть конфеты.
I might as well stay in bed all day eating chocolates.
Лежи в постели и выздоравливай.
Stay in bed and get well soon.
Лукас все просит меня лежать в постели.
Lucas keeps hounding me to stay in bed.
Ты не можешь лежать в постели и ждать смерти.
But do not you stay in bed and waiting for death.
Показать ещё примеры для «stay in»...
advertisement
лежат в — in the hospital
Разве не наш друг сейчас лежит в больнице!
We got a pal in the hospital!
Лапочка, ты три месяца лежала в больнице.
You were in the hospital for three months, sweetheart.
То же, что и ты говорил мне, когда я лежала в больнице.
Just something you once told me. In the hospital.
Моя мама страдала маниакальной депрессией и часто лежала в больнице.
My manic-depressive mother spent half her life in the hospital.
Она лежала в больнице несколько раз.
Put her in the hospital a couple times.
Показать ещё примеры для «in the hospital»...
лежат в — sitting in
Мои результаты анализов уже, наверное, лежат в вашей входящей почте.
My lab results could be sitting in your in-box.
— У меня есть 100 гроссов самозакрывающихся заклёпок, и они лежат в 11-ом грузовом отсеке.
— l have 1 00 gross of self-sealing stem bolts sitting in cargo bay 1 1 .
Бриллиантовые ожерелья были придуманы, чтобы их носить, они никому не делают ничего хорошего просто лежат в коробке.
Diamond necklaces were invented to be worn, they're doing nobody any good just sitting in a box.
Знаешь, у меня есть банка оливок, которая уже давно лежит в моем холодильнике.
You know, I've had a jar of olives just sitting in my fridge forever.
Она просто лежит в ящике.
Just sits in a draw.
Показать ещё примеры для «sitting in»...
лежат в — was hospitalized
Когда я была девочкой, мой отец заболел и очень долго лежал в больнице.
When I was little, my father.. ..took sick, and was hospitalized,..
Согласно медицинским справкам, он лежал в больнице и полностью излечился.
The health insurance says that he was hospitalized, and left cured.
Я вошел в квартиру, когда там были грабители. Я лежал в больницу.
I walked in on some men robbing me... and I was hospitalized.
Возможно, он лежал в больнице.
Maybe he was hospitalized.
Нет, я имею в виду, что иногда, когда люди лежат в больницах, отсутствие каждодневного давления может приносить облегчение.
No, what I mean is sometimes when people are hospitalized the lack of day-to-day pressure can cause a relief.
Показать ещё примеры для «was hospitalized»...
лежат в — still in
— Он его не отправил. Оно лежало в ящике.
— it was never sent. it was still in the box.
Господи, только не говорите мне, что он все еще лежал в багажнике своей машины.
Man, don't tell me he was still in the trunk of his car.
Мы пели их иногда: по воскресеньям, когда лежали в кровати, или на вечеринках.
We sing them sometimes, on Sundays when we're still in bed, or in the evenings.
Вот уже 3 месяца как он лежит в коме.
It's been 3 months, and he's still in a coma.
Я лежал в постели.
I was still in bed.
Показать ещё примеры для «still in»...
лежат в — find the
Во время обыска... в доме Чхве Сон Ён нашли кое-какие вещи. Письмо лежало в книге.
While we were looking... at some belongings found in Choi Seon Young's home, we found it in a book.
Хотя теория Дарвина о естественном отборе лежит в основе науки Ричарда, будучи ребенком, он не сразу понял ее.
It was reading those books that made me realise what an exciting and interesting subject astronomy was. I find it fascinating that with a limited number of snapshots or observations of the sky, we can deduce so much.
Они не лежат в ее аптечке в ванной.
They were not found in the medicine chest of her bathroom.
Складывается впечатление, что ключ к разгадке самой великой загадки лежал в самой мельчайшей частице.
It seems that the key to the largest thing imaginable might just be found in the tiniest thing possible.
— Оно лежало в книге.
— I found it in a book.
Показать ещё примеры для «find the»...
лежат в — kept it in a
Он должен лежать в постели как минимум шесть недель, но это невозможно.
He should be kept in bed for at least six weeks, but that's impossible.
Пред кем весь мир лежал в пыли, торчит затычкою в щели.
Might stop a hole to keep the wind away.
Я так понимаю, ты играл до закрытия, потом пришел домой, дунул то, что у тебя лежит в коробке с хлопьями...
The way I figured it, you gigged until closing, then you went home and smoked some of that herb that you keep in your cereal box.
Но ты должен был лежать в гипсе ещё неделю.
But you're supposed to keep them on until next week.
У меня есть метла, только она лежит в шкафу рядом со шваброй.
The only broom I've ever had was kept in a closet beside a mop.
Показать ещё примеры для «kept it in a»...
лежат в — sick in
Когда тебя прихватило и ты лежал в больнице, мы ведь с тобой говорили.
When you were sick in the hospital, we talked.
Эймс звонила, сказала, что заболела и лежит в постели.
Ames called, says she's sick in bed.
Все равно мне нечем больше заняться, пока я лежу в кровати.
Anyway, I've got nothing better to do while I'm sick in bed.
Моя жена лежала в больнице.
My wife was sick in hospital.
ты уже лежишь в какой-нибудь канаве.
I've been worried sick about you. You could've been in a ditch somewhere.