sick in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sick in»

sick inбольной на

He's sick in the head.
Он больной на всю голову.
Mr. Bauer's sick in the head.
Господин Бауэр больной на голову.
— He's sick in the head.
Он больной на голову.
! He's sick in the head!
Он же больной на всю голову!
I apologise for my friend. He's sick in the head.
Я извиняюсь за своего друга, он больной на голову.
Показать ещё примеры для «больной на»...
advertisement

sick inтошнит в

Because when a child is sick in a car, the car has to be written off.
Потому что когда ребёнка тошнит в машине, машина надо списывать.
Do you get sick in helicopters?
Тебя не тошнит в вертолетах?
Because I don't like people being sick in my TARDIS.
Потому что мне не нравится, когда людей тошнит в ТАРДИС.
We'd have crab paste, sprats in batter and be sick in airline bags. We're each going to be given a black rabbit as a going-home present.
Мы будем кушать крабовый паштет, кильку в тесте и нас будет тошнить в бумажные пакеты.
Honey, nobody gets sick in Mr. And Mrs. Forman's room.
Милая, никого не должно тошнить в номере мистера и миссис Форман.
Показать ещё примеры для «тошнит в»...
advertisement

sick inплохо в

A lot of people get sick in department stores.
Многим было плохо в специализированных магазинах.
She got sick in the middle of her 14th birthday party.
Ей стало плохо в разгар вечеринки в честь ее 14-го дня рождения.
That a man was sick in the publisher's office,
..о том, что кому-то стало плохо в офисе,..
He said they would take those things out, but I started to get sick in the car ride on the way to the place, and they pushed me out on the street corner, and now I'm gonna go to jail.
Он сказал, что они вытащат эти штуки, но мне стало плохо в машине по пути в то место, и они меня вытолкнули на углу, а теперь я сяду в тюрьму.
He got sick in the hallway the other day.
Недавно ему стало плохо на лестнице.
Показать ещё примеры для «плохо в»...
advertisement

sick inболеть

I have not been sick in over three years.
Я уже больше трёх лет не болела.
Boss, Abby hasn't called in sick in...
— Босс, Эбби не болела... — Никогда.
As long as you're as sick in the head as you are about her you're not able to think about anything clearly.
Пока вы будете ею болеть, вы не сможете думать ни о чем другом.
But then there will be those days when you are sick in bed, and he'll rub your feet, or he'll try to make you eggs florentine from a recipe that he found online...
Но потом будут дни, когда ты будешь болеть, а он будет натирать тебе ноги или попытается сделать яичницу по рецепту, найденному в интернете..
Nobody's sick in this dump anymore?
Неужто никто не болеет в этой помойке?
Показать ещё примеры для «болеть»...

sick inзаболел в

She lied to the sponsors and said he was sick in his room.
Она врала спонсорам и думала, что он заболел.
Sick in the head.
Головой ты заболел.
And... and I got very sick in a village and they... they saved my life.
И... и я сильно заболел в деревне. А они... они спасли мне жизнь.
We don't want Daddy to get our germs and get sick in outer space.
Мы не хотим передать папе микробов, чтоб он заболел в космосе.
I got sick in class. What are you doing here?
Я заболела А что ты здесь делаешь?
Показать ещё примеры для «заболел в»...

sick inв больнице

Did he court you whilst he was sick in hospital?
— Он ухаживал за вами, пока был в больнице?
Upton has collapsed and is sick in hospital in Pasadena.
Эптон после нервного срыва лежит в больнице в Пасадене.
And this Mouton Rothschild is for little Jimmy, who's sick in the hospital.
А эта Мутон-Ротшильд за малютку Джимми, которая лежит в больнице.
He's sick in the hospital.
Он в больнице.
With Dad sick in the hospital, I don't want people knowing.
Пока отец в больнице, не хочу, чтоб люди знали.

sick inстошнило в

I read it in the paper and I was sick in the toilets at work.
Я прочла газету, и меня стошнило в туалете, на работе.
So...why hadn't I told Em about Daisy being sick in the pool?
Итак... почему я не рассказал Эм о том, что Дейзи стошнило в бассейне?
I were almost sick in me mouth.
Меня чуть не стошнило.
I'm gonna be sick in a minute.
Меня сейчас стошнит. Сеньор.
And you were sick in the coach.
И тебя стошнило на сиденье.