кулисами — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кулисами»

«Кулиса» на английский язык переводится как «backstage».

Варианты перевода слова «кулисами»

кулисамиbackstage

— Где? За кулисами?
Backstage?
Он только что ушел за кулисы.
He just went backstage.
Как пройти за кулисы?
We have to get backstage.
Не хотите ли пройти за кулисы ?
Would you like to go backstage, sir?
Сейчас, слушая Вас, можно было поверить, что шаг за шагом, увеличивая свои знания, человек однажды будет способен понять механизм всего мира, как наблюдатель за кулисами в театре может открыть способ, с помощью которого герой взмывает в воздух.
Yet listening to you, one could believe that step by step, by increasing their knowledge, men will one day be able to understand all the workings of world, like a spectator backstage in a theater might discover the means by which the hero rises into the air.
Показать ещё примеры для «backstage»...
advertisement

кулисамиscenes

Нет, я предпочитаю работать за кулисами.
No, I prefer to work behind the scenes.
До этого момента Рейнджеры действовали за кулисами.
Until now the Rangers have operated behind the scenes.
За кулисами.
Behind the scenes.
Людей, десятилетиями правивших этой державой из-за кулис.
The people who have steered this nation for decades behind the scenes.
Есть множество того, что происходит за кулисами.
A lot goes on behind the scenes.
Показать ещё примеры для «scenes»...
advertisement

кулисамиcurtain

Сегодня ты заглянул за кулисы.
Today, you got a hard look behind the curtain.
Так.. У тебя там представление за кулисами.
So... you got a glimpse behind the curtain.
Теперь нужно, чтобы она показала нам человека за кулисами.
Now we just got to get her to show us the guy behind the curtain.
Почему тебе обязательно надо заглядывать за кулисы?
Why must you peek behind the curtain?
Заглядываете за кулисы.
Peeking behind the curtain.
Показать ещё примеры для «curtain»...
advertisement

кулисамиwings

Каждый вечер наблюдал за ней из-за кулис.
Every night I watched from the wings.
Нужно выгнать евреев со сцены, из-за кулис, и чтобы никто из них никогда не мог туда вернуться.
We must oust the Jew from the stage and the wings... and keep him out!
Мэдисон и целая толпа таких девушек, как она, будут ждать тебя за кулисами, когда сезон окончится.
Madison and a bunch of girls like her will be waiting in the wings when the season is over.
Пройдите за кулисы, пожалуйста.
Stand behind the wings please.
Моника нервно прохаживается за кулисами.
Monica is nervous back and forth out in the wings.
Показать ещё примеры для «wings»...

кулисамиbackstage passes

Это как пропуск за кулисы.
Like backstage passes.
Тогда достань пропуск за кулисы.
Then get us backstage passes.
Я могу достать вам проход за кулисы, особенно с такими прекрасными задницами.
I can get you backstage passes, especially with them fine asses.
Если хочешь, я могу достать пропуск за кулисы, ты сможешь поговорить с ним.
If you want, I can get you backstage passes, you can go talk to him.
Могу привести за кулисы.
I can get you backstage passes.
Показать ещё примеры для «backstage passes»...

кулисамиback

Что мы вообще делаем здесь за кулисами?
What exactly are we doing back here?
Эй, ты не против отнести это за кулисы для меня?
Hey. Um, would you mind putting this in the back for me?
Я догнал его за кулисами, и он ссорился с какой-то цыпочкой.
I ran into him in the back, and he was having a fight with some chick.
Больше всего я боялась вернуться за кулисы к маме и посмотреть ей в глаза.
I was just dreading going back to see my mum and looking at her.
Я пойду за кулисы поговорить с ней.
I'm going back and see her.
Показать ещё примеры для «back»...

кулисамиstage

Где здесь вход за кулисы?
Which way to the stage entrance?
Тогда оставайся за кулисами.
Then stay off the stage.
И драматический уход за кулисы.
Dramatic exit stage left.
То есть, когда все происходит за кулисами.
You know, when everything happens off stage.
Выход полицейского-констебля, правая кулиса.
Enter police constable, stage right.
Показать ещё примеры для «stage»...

кулисамиoffstage

Резервуар был принесен для первого фокуса, а потом его убрали за кулисы.
The tank was brought on for the first trick and then taken offstage.
Ты говоришь на сцене, я — за кулисами.
You talk onstage, I talk offstage.
Прежде чем я уйду... за кулисы, не умру.
Before I go... as in offstage, not die.
Он только разговаривает со мной за кулисами.
He barely talks to me offstage.
За кулисами он совершенно иной.
Offstage, he's entirely different, as you can see.
Показать ещё примеры для «offstage»...

кулисамиgo backstage

Я смогу попасть за кулисы и познакомиться с Олимпией Дукакис.
I may get to go backstage and meet Olympia Dukakis.
Проведешь меня за кулисы?
Do I get to go backstage with you?
— Пойдём за кулисы.
Come on, let's go backstage.
Мы прокрадемся за кулисы, где я спрятал 2 коробки тюбиков с кремом.
We're gonna go backstage where I have left two boxes of k-y jelly tubes.
Тебя проводят за кулисы.
You will go on backstage