крошечный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «крошечный»

На английский язык «крошечный» переводится как «tiny» или «minuscule».

Варианты перевода слова «крошечный»

крошечныйtiny

Крошечный винтик в гигантской машине эволюции.
A tiny cog in the great wheel of evolution.
Всего лишь за крошечного маленького кролика!
Just for a tiny little rabbit!
Крошечную...
— Tiny, tiny...
Они были столь крошечны, как котята.
They were as tiny as kittens.
— Какие они крошечные, почти как муравьи.
How tiny they look. Almost like ants.
Показать ещё примеры для «tiny»...
advertisement

крошечныйtiny little

У меня просто есть ваши сохраненные картинки. И я просто, я просто нажимаю На ваши крошечные лица и он звонит вам.
I just have you all stored with the little pictures and I just, I just press on your tiny little faces and it calls you.
По мнению учёных первыми живыми существами были одноклеточные организмы, Крошечные белые и зелёные капельки пустоты, которые жили под водой.
According to science, the first living things here were single-celled organisms, tiny little white or green blobs of nothing in particular that lived under the water.
Крошечная частица меня начала зарождаться у неё внутри.
A tiny little me was starting to take shape in her womb.
Крошечные головки с зашитыми губами.
Tiny little heads with lips sewn together.
Или крошечный тигр!
Yeah... Or a tiny little tiger.
Показать ещё примеры для «tiny little»...
advertisement

крошечныйlittle

Зачем он приехал в такой крошечный городок и похоронил себя здесь с молодых лет?
Why did he come to a little town here like Kings Row and bury himself while he was still pretty young?
Мы — это я и моя родная крошечная дочка, ставшая из-за моей слабости падчерицей.
I mean me and my little daughter, who became a stepdaughter because of my weakness...
Каждое из правительств союзников наградило меня знаками отличия даже крошечное Монтенегро, что на берегу Адриатического моря.
Every Allied government gave me a decoration, even little Montenegro, down on the Adriatic Sea.
Во-первых, когда образцы марсианской почвы смешиваются с органическим раствором с Земли, происходит разложение питательных веществ, как если бы крошечные марсианские бактерии поглощали и переваривали земной раствор.
First, when Martian soil samples are mixed together with an organic soup from Earth something in the soil seems to have broken food down almost as if there were little Martian microbes which metabolized, enjoyed the soup from Earth.
Мои крошечные друзья.
My little friends.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

крошечныйsmall

А ещё тюрьмы очень маленькие, просто крошечные!
— And the small prisons, so very small.
Головка крошечная. Безмозглая.
Small head, no brains.
Быть может, на другой планете сосуды жизни наполнены совершенно разными атомами и крошечными молекулами.
On another planet, the jars of life might be filled with very different atoms and small molecules.
Атомы очень крошечны.
Atoms are very small.
На дне, среди кораллов, колышутся морские анемоны и крошечные черви извиваются в узких трещинах.
On the bottom, sea anemones wave among the rocks and small worms wriggle within crannies.
Показать ещё примеры для «small»...

крошечныйwee

Доктор сказал, что это не э... не дело для крошечной девчушки...
The Doctor said it was er... no job for a wee lassie...
Крошечной девчушки!
A wee lassie!
И если бы я смог убедить вас в необходимости открытия парка, заручиться вашей поддержкой, и получить крошечные рекомендательные письма, я смог бы продолжить начатое дело.
And if I could just persuade you to sign off on the park, you know, give it your endorsement, maybe even pen a wee testimonial, I could get back on «shedual,» uh, schedule.
Я однажды имел крошечную размолвку с оборотнем.
I had a wee spat with a werewolf myself once.
Взгляни на него... в его крошечных махоньких сапожках.
Look at him in his wee little boots.
Показать ещё примеры для «wee»...

крошечныйteeny

В часах — маленькие, крошечные гремлины.
They put them in the watches. Little teeny gremlins.
Спасибо за этот крошечный кусочек шоколада.
Thank you for the teeny chocolate piece.
Такая крошечная пуля это делает?
A teeny bullet does that?
Крошечные мозги.
Teeny brain.
Одно крошечное объявление.
One teeny announcement.
Показать ещё примеры для «teeny»...

крошечныйitty-bitty

И крошечный закуток. Ал!
Itty-bitty living space.
Немножко совсем, просто крошечно.
A little meet, itty-bitty.
— А еще те крошечные зефиринки.
— Got those itty-bitty marshmallows.
Форман полагает, я увижу рентген на этом крошечном экране?
Foreman expects me to read an x-ray on this itty-bitty screen.
Большие рыбки в крошечном пруду.
Just two big fish in an itty-bitty pond.
Показать ещё примеры для «itty-bitty»...

крошечныйteeny-tiny

У меня крошечная квартирка.
I have a teeny-tiny apartment.
Ты чувствуешь, какая ты крошечная вещь?
Do you feel what a teeny-tiny scrap of a thing you are?
Похоже на крошечный шар для боулинга.
Looks like a teeny-tiny bowling ball.
Из-за твоей доверчивости и крошечного тельца.
Your trusting nature coupled with your teeny-tiny body.
Я думала, что я крошечная антилопа гну.
I thought I was a teeny-tiny wildebeest.
Показать ещё примеры для «teeny-tiny»...

крошечныйvery small

Ну, крошечную армию легче держать под контролем.
Well, a very small army can easily keep control.
Крошечную порцию.
A very small one.
Он представил себе собаку, но такую крошечную, что никто не мог ее разглядеть.
He imagines a dog so very, very small, that nobody else can see it.
Надеюсь, они просто крошечные, но совершеннолетние.
Please tell me these are very small 18 year olds.
Ты была никем. Крошечной шестеренкой в аппарате.
You were a... nobody... a very small cog in the machine.
Показать ещё примеры для «very small»...

крошечныйteeny tiny

Совсем крошечную капельку.
Just a teeny tiny bit.
Смотрите, я перепроверял схему своего туалета для невесомости. и заметил крошечную ошибку в креплении отводящего клапана.
Look, I was going over the schematics on my zero-G toilet, and I made a teeny tiny mistake on the specifications for the diverter valve.
Насколько крошечную?
How teeny tiny?
Смотрите, какое оно крошечное.
Look how teeny tiny that is.
Что, если я скажу вам, что я создал кучку крошечных роботов, которые, при введении в кровеносную систему, способны обнаружить сгусток и уменьшить его без повреждения моего мозга или любого другого органа в моём теле?
What if I told you that I invented a bunch of teeny tiny robots that were capable of entering my bloodstream, traveling to the clot, and shrinking it, all without damaging my brain or any other organ in my body?
Показать ещё примеры для «teeny tiny»...