крохотный — перевод на английский

Варианты перевода слова «крохотный»

крохотныйtiny

Я крохотная... Я как ребенок.
Look how tiny I am.
Он мог стоять там на его больших ногах... С его крохотными ушами... Отдавая честь майору...
He could stand there on his big feet with his tiny ears, saluting a Major who hadn't been cut in half.
Но из-за ограниченности наших глаз мы с предвзятостью, упрямством и шовинизмом привязаны к этой крохотной радужной полоске видимого света.
But because of the limitations of our eyes we have a prejudice, a bias, a chauvinism to this tiny rainbow band of visible light.
Маленькие, крохотные птички.
Little, tiny birds.
Маленькие, крохотные листочки.
Little, tiny leaves.
Показать ещё примеры для «tiny»...

крохотныйlittle

Они учат, что ты не должен спускать глаз с крохотных приборов.
They say you gotta watch those little things and keep your eyes on the instrument.
Кто? Крохотная новенькая?
The little new one?
— Какой необычный, крохотный театр!
— What a quaint little theatre!
Крохотная точка, как от укола иглой.
Oh, yes, little pin pricks.
После Гестапо он превратился в крохотного пустого человека, готового сказать и подписать все что угодно, лишь бы только прекратить эти мучения.
By the time the Gestapo had finished... he was a hollow little man, willing to say or sign anything to stop the pain!
Показать ещё примеры для «little»...

крохотныйsmall

Мой родной, любимый брат погиб, пытаясь на крохотной шлюпке спасти других.
Now, it's me own dear brother who lost his life... tryin' to put out in a small boat to save some of the crew.
Какой огромный путь проделан, чтобы преодолеть столь крохотное расстояние!
A huge walk to cover such a small distance!
Лодка приплыла порыбачить, крохотная такая лодка, мы увидели рыбачника...
And boat come to fish, small boat, we see fisher...
Я не хочу выглядеть крохотным.
I didn't wanna look small.
Что стало с вашими крохотными легкими?
What's happening to your small lungs?
Показать ещё примеры для «small»...

крохотныйtiny little

На этом крохотном, малюсеньком мячике мы построим пирамиду. Не из камня, не из дерева...
On this tiny little, insignificant ball we will construct for you a pyramid, not of wood, not of stone...
Я абсолютно убеждён, что в этой крохотной субстанции сосредоточены все прожитые жизни.
Because I believe... it is so that... in this tiny little substance you can find concentrated... all memories of my past lives.
И эти крохотные кулачки ярости.
And those tiny little fists of fury.
Я только поглаживала твои крохотные ножки и плакала от счастья.
I just stroked your tiny little feet and I cried with happiness.
Она играет в маленьком клубе недалеко от китайского отеля и у нее такой тоненький голосочек, такое крохотное тело, такая индивидуальность и....
And she plays in this little club behind a Chinese lounge and she has this tiny little voice, this tiny little body and such personality and...
Показать ещё примеры для «tiny little»...

крохотныйteeny

Я сказала ей, эээ, представить себя... в крохотном бикини, на пляже на Гавайях, снимающей полотенце, затем прошедшей по песку, и нырнувшей в воду, ощущая себя достойно и уверено.
I told her to,uh, picture herself in a... in a teeny bikini, on a beach in Hawaii, taking off her towel, then running across the sand and jumping into the water, feeling fit and confident.
Крохотная, крошечная вмятина.
Teeny, tiny, little bladder.
Это просто... крохотное, малюсенькое раздражение из-за того, что это я впервые показала ей ту крышу!
It's just... a teeny, tiny bit annoying that I am the one who showed her that roof in the first place!
Есть только одно крохотное препятствие.
There's just a teeny something standing in my way.
Есть одна крохотная проблема.
There's just one teeny problem.
Показать ещё примеры для «teeny»...

крохотныйwee

Это специальный фильм, солнце, чтобы показать новым родителям Майкла, какая он крохотная прелесть.
It's a special film, lovey, to show Michael's new parents what a wee smasher he is.
Это отсылка к теме большого и маленького, оно совсем крохотное?
Given that it is big and little and large, is it very wee?
Бедная, крохотная душа с минус 56 на четвёртом месте — Алан Дейвис.
But poor wee soul, with minus 56, in fourth place, it's Alan Davies. Whoo! Well, my thanks to Marcus, Danny, Jo and Alan.

крохотныйvery tiny

Да, по-моему, Робин Гуд передает сведения туда-сюда через крохотного курьера.
Yes, I believe Robin Hood is smuggling information back and forth via a very tiny courier.
Как вы видите, он крохотный.
Well, as you can see, they're very tiny.
Крохотный автомобильчик.
— Mm. — That is a very tiny car.