кроха — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кроха»
«Кроха» на английский язык переводится как «little one» или «tiny one».
Варианты перевода слова «кроха»
кроха — little
Осталась только кроха.
So only the little one is left.
Как ты не поймёшь, что от всех переговоров с властью мы имеем лишь крохи.
How come you don't realize that everything that we negotiated with the powers-that-be has been to get what little we have today?
Эх, ну же! Они вытягивают крохи оставшейся энергии.
They are draining what little power I have left here.
Я думаю, моя жена заслуживает хотя бы крохи того, что осталось от меня на сегодня. Прошу извинить, доброй ночи.
I think my wife deserves at least a little of what is left of me tonight, so if you will excuse me, goodnight.
Ты была такой крохой, когда умерла мама, столько времени прошло...
Oh, you were so little when your mum died, and it seems so long ago.
Показать ещё примеры для «little»...
кроха — tiny
Ты кладёшь эту кроху в крошечную кроватку смотришь вокруг и осознаёшь, что весь дом как будто изменился.
You put this tiny thing into a tiny little bed, and you look around and you realise that the entire house has changed.
— Кроха!
— Tiny!
Кроха.
Tiny.
Кроха!
Tiny!
Скажи привет моему крохе мишке.
Say hello to my tiny teddy.
Показать ещё примеры для «tiny»...
кроха — crumb
Любовница всегда в тени, ей всегда достаются лишь крохи.
Always in the shadow, you always grab the crumbs.
Не хочу крохи.
I don't want crumbs.
То, что они пытаются сделать с помощью этого, — увековечить действующую систему, где банкиры управляют миром, финансисты управляют миром, а мы получаем крохи со стола.
What they're trying to do with that is to perpetuate the current system where bankers rule the world, financiers rule the world, and the rest of us get the crumbs from the table.
Сплошная богема и дегенераты. Рады и крохам с его стола.
Bohemians and degenerates just picking up the crumbs from his table.
— Она внизу, в скорой, крохи подбирает.
She's down at AE, picking up the crumbs.
Показать ещё примеры для «crumb»...
кроха — baby
У вашего крохи уже есть глазки и носик.
The baby you have already has eyes and a nose.
Она у меня, конечно, славная кроха, но она же им не Дороти Паркер.
I mean, she's a cute baby, but she ain't no Dorothy Parker.
Моя кроха.
My baby.
— Моя кроха.
— My baby.
Посмотри на этого кроху.
Look at that baby.
Показать ещё примеры для «baby»...
кроха — scrap
Бороться за крохи! Пока Замбезия толстеет.
Fighting for scraps, while Zambezia gets fatter.
Вы теперь, как два голубка. А мне остаётся подбирать хлебные крохи с вашего дружеского стола.
You two are as peas in a pod, and I am but to pick up the scraps of your affection.
А ты довольствуешься крохами с их стола.
You're getting table scraps.
Вы будете рады и тем крохам, что я вам милостиво дам, и вы будете мне благодарны за них.
You will take whatever scraps I see fit to leave you, and you will be grateful.
Пришлось выбрать, кому отдать крохи, которые мне удалось наскрести.
I had to choose who would get the scraps of food I scavenged.
Показать ещё примеры для «scrap»...
кроха — small
Она такая кроха, малютка бамбина.
Such a small bambina.
Какая кроха.
So small?
— Я тебя знал еще вот такой крохой.
— I remember when you were this small. — What?
Его отец умер, когда он был крохой. Мать его бросила.
His father died when he was small, and his mother abandoned him.
Если нужен кроха, есть этот.
You want to go really small, I got this one.
Показать ещё примеры для «small»...
кроха — kid
Вылезай или утонешь, кроха.
Move or sink, kid.
Привыкай, кроха.
Get used to that, kid.
Ты ещё ничего не видела, кроха.
You ain't seen nothing yet, kid.
Хватит, кроха.
That's enough, kid.
Это была твоя идея, кроха.
This was your idea, kid.
Показать ещё примеры для «kid»...