крохи — перевод на английский

Быстрый перевод слова «крохи»

«Кроха» на английский язык переводится как «little one» или «tiny one».

Варианты перевода слова «крохи»

крохиlittle

Осталась только кроха.
So only the little one is left.
Эх, ну же! Они вытягивают крохи оставшейся энергии.
They are draining what little power I have left here.
Я думаю, моя жена заслуживает хотя бы крохи того, что осталось от меня на сегодня. Прошу извинить, доброй ночи.
I think my wife deserves at least a little of what is left of me tonight, so if you will excuse me, goodnight.
Ты была такой крохой, когда умерла мама, столько времени прошло...
Oh, you were so little when your mum died, and it seems so long ago.
Я многое тебе прощала, ведь ты была крохой, когда мама умерла, но хватит!
There were all excuses because mum died When you was little, but enough is enough.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

крохиtiny

Ты кладёшь эту кроху в крошечную кроватку смотришь вокруг и осознаёшь, что весь дом как будто изменился.
You put this tiny thing into a tiny little bed, and you look around and you realise that the entire house has changed.
Кроха!
Tiny!
Кроха.
Tiny.
Кроха!
Tiny!
Скажи привет моему крохе мишке.
Say hello to my tiny teddy.
Показать ещё примеры для «tiny»...
advertisement

крохиbaby

У вашего крохи уже есть глазки и носик.
The baby you have already has eyes and a nose.
Моя кроха.
My baby.
— Моя кроха.
— My baby.
Посмотри на этого кроху.
Look at that baby.
Где-то 30 лет назад кроха славный был зачат.
Roughly 30 years ago a baby came along, you know.
Показать ещё примеры для «baby»...
advertisement

крохиkruimeltje

Эй, Кроха.
Hey, Kruimeltje.
Кроха.
Kruimeltje.
Кроха?
Kruimeltje?
Я хочу знать, почему ты, Кроха, швырял камни в окна.
I want to know why you broke those windows, Kruimeltje.
Эй, Кроха!
Hey, Kruimeltje.
Показать ещё примеры для «kruimeltje»...

крохиcrumbs

Любовница всегда в тени, ей всегда достаются лишь крохи.
Always in the shadow, you always grab the crumbs.
Сплошная богема и дегенераты. Рады и крохам с его стола.
Bohemians and degenerates just picking up the crumbs from his table.
Крохи, которые подбросил клан, когда тебе указали на дверь.
Crumbs the family threw you when they shoved you out the door.
Крохи со своего стола?
The crumbs from your table?
Бегает да подбрирает крохи за Питером Мэтьюсом.
Runs around picking up crumbs after Peter Matthews.
Показать ещё примеры для «crumbs»...

крохиscraps

Бороться за крохи! Пока Замбезия толстеет.
Fighting for scraps, while Zambezia gets fatter.
Вы теперь, как два голубка. А мне остаётся подбирать хлебные крохи с вашего дружеского стола.
You two are as peas in a pod, and I am but to pick up the scraps of your affection.
Вы будете рады и тем крохам, что я вам милостиво дам, и вы будете мне благодарны за них.
You will take whatever scraps I see fit to leave you, and you will be grateful.
Пришлось выбрать, кому отдать крохи, которые мне удалось наскрести.
I had to choose who would get the scraps of food I scavenged.
Остались одни крохи.
Just scraps.
Показать ещё примеры для «scraps»...

крохиsmall

Она такая кроха, малютка бамбина.
Such a small bambina.
Какая кроха.
So small?
— Я тебя знал еще вот такой крохой.
— I remember when you were this small. — What?
Его отец умер, когда он был крохой. Мать его бросила.
His father died when he was small, and his mother abandoned him.
Если нужен кроха, есть этот.
You want to go really small, I got this one.
Показать ещё примеры для «small»...

крохиkid

Вылезай или утонешь, кроха.
Move or sink, kid.
Привыкай, кроха.
Get used to that, kid.
Это была твоя идея, кроха.
This was your idea, kid.
Слушайте, мы все обсудили, и решили, что мы должны взять кроху.
Listen, we discussed it, and we think we should take the kid.
Ты ещё ничего не видела, кроха.
You ain't seen nothing yet, kid.
Показать ещё примеры для «kid»...