корпус — перевод на английский
Быстрый перевод слова «корпус»
«Корпус» на английский язык переводится как «building» или «corps». В зависимости от контекста, это может означать здание, строение или организацию.
Пример. На территории университета расположено несколько образовательных корпусов. // There are several educational buildings located on the university campus.
Варианты перевода слова «корпус»
корпус — corps
Корпус должностных лиц будет распущен.
The corps of officials will be disbanded.
Наш корпус держится на профессионализме, а не на чувствах.
It's time you got it through your thick skull that this Corps runs on ability, not sentiment.
Сердце — это дух корпуса. Это отличает морпехов от всех остальных военных.
Heart, spirit, the feeling of the Corps, the thing that makes a Marine different from any other fighting man.
Ночью получил любовную записку из Корпуса.
There was a lonely-hearts letter from Corps last night.
Он поработают с нашим филадельфийским корпусом.
They're going to work with our Philadelphia Corps.
Показать ещё примеры для «corps»...
корпус — building
Они растащили все, включая колокола, и выкололи глаза всем портретам в главном корпусе.
They looted everything, stole the bells... and poked the eyes out of all the portraits in the main building.
Это главный административный корпус.
This is the main administration building.
Вряд ли она добралась до этого корпуса.
Don't think she made it to this building anyway.
Мисс Рори Гилмор, позвольте представить... твой корпус.
Miss Rory Gilmore, may I present... your building.
Твой научный корпус.
Your science building.
Показать ещё примеры для «building»...
корпус — hull
Температура корпуса растёт.
Hull temperature going up.
Температура корпуса выше критической точки.
Hull temperature above danger point.
Уже началась работа по восстановлению верхней части корпуса.
Work has already started on sealing the upper part of the hull.
Я дал бы залп по его корпусу.
I'd throw a broadside into his hull.
Корпус того корабля имеет высокую плотность и непроницаем для сенсоров.
The ship's hull seems to have a high density level or is cloaked against sensor probes.
Показать ещё примеры для «hull»...
корпус — body
На вершине корпуса — простой язычковый прерыватель между двумя клеммами.
In the top of the body there's a simple trembler tongue lying between terminals.
Я вижу отверстие, ведущее вглубь корпуса.
I can see the hole going down into the body.
Бальбоа наступает, левой, правой, по корпусу.
He is being barraged with lefts and rights to his body!
И я говорю тебе, в этой позе немного поворачивай корпус, потому что люди на той стороне зрительного зала и люди на этой стороне — хотят увидеть тебя.
And I say, this pose, just tilt your body a little... because people on this side of the theater... and people on this side wanna see you.
Так что поворачивай свой корпус плавно, что-то вроде того.
So tilt your body just slightly like this.
Показать ещё примеры для «body»...
корпус — case
Я взял плутоний, а им отдал корпус, набитый деталями от пинбола.
I took the plutonium and gave them a bomb casing full of pinball machine parts.
Я обнаружил неполадки в титановом корпусе.
I'm detecting imperfections in the titanium casing.
Мне нравится угол наклона корпуса.
I like the angle with the casing.
Очень впечатляюще. И корпус очень хорош.
It looks really impressive, and the casing is very good.
Кроме того, корпус прекрасен, и хорошо найден угол.
And the casing is great, too, and the angle worked out well.
Показать ещё примеры для «case»...
корпус — length
Держите прямую линию, три корпуса между вами и передним человеком... и хороший устойчивый темп.
Keep in a straight line, three lengths between you and the man in front... and a good, steady pace.
С отрывом в два корпуса!
He wins it by two lengths.
Свою первую гонку Касс выиграл, обойдя всех на три корпуса.
Cass broke his maiden by three lengths.
На четыре корпуса отстают Оушен Страйдер и Счастливчик.
Four lengths back, it's Ocean Strider and Lucky Boy.
Сейчас разница в два корпуса!
Now two lengths!
Показать ещё примеры для «length»...
корпус — hull breach
Если компьютер обнаруживает повреждение корпуса, то он автоматически закрывает аварийные переборки для изоляции повреждения.
If the computer senses a hull breach it automatically closes emergency bulkheads to isolate the breach.
Есть признаки пробоя корпуса?
Is there evidence of a hull breach?
Разрушение корпуса через две минуты, десять секунд.
Hull breach in two minutes, ten seconds.
Разрушение корпуса через две минуты.
Hull breach in two minutes.
Да! Эти детонаторы, они автоматически отключаются в соленой воде в случае протечки корпуса.
These detonators, they automatically deactivate in saltwater in the event of a hull breach.
Показать ещё примеры для «hull breach»...
корпус — housing
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу.
And the turbo was separated from the housing and shoved right up the exhaust pipe.
Тут, э, металлический корпус.
There's um, metal housing.
Жидкостное охлаждение, титановый корпус, разогнанный процессор.
Liquid cooled, titanium housing, over-clocked processor.
В тех. требованиях, было сказано, что корпус должен быть из платины.
The specs I gave you said that the housing was supposed to be platinum.
Фрагмент корпуса взрывного устройства.
A fragment from the housing of the explosive device.
Показать ещё примеры для «housing»...
корпус — special victims unit
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Показать ещё примеры для «special victims unit»...
корпус — marine corps
Фильм снят на базе корпуса морской пехоты в Сан-Диего, Калифорния.
This picture was shot at the Marine Corps base in San Diego, California.
Корпусу не нужны роботы.
The Marine Corps does not want robots.
Корпусу нужны убийцы.
The Marine Corps wants killers.
Корпус желает создавать несокрушимых людей.
The Marine Corps wants to build indestructible men.
Корпус морских пехотинцев явно им пользуется.
The marine corps actually uses it.
Показать ещё примеры для «marine corps»...