коротко — перевод на английский

Варианты перевода слова «коротко»

короткоshort

Это была очень короткая и трагическая болезнь.
It was a, uh, short and tragic illness.
Короче говоря, Вы хотите мне сделать предложение конечно, из-за моего богатства.
Make it short. You are about to propose me certainly, because of my wealth.
Короткие анютины глазки и длинные анютины глазки.
Well... I got short pansies and long pansies.
Они стреляют на слишком короткие дистанции.
They shoot too short.
Короткое замыкание!
A short circuit!
Показать ещё примеры для «short»...
advertisement

короткоanyway

Короче,.. по-моему, все можно уладить.
Anyway, I think you can work it out.
Короче, я иду из Верьера, меня слуга ждал на вокзале.
Anyway, I went to Verrières.
Ладно, короче, мне казалось, я что-то запомнил, но нет.
Anyway... I thought I was on to something, and...
Короче, у вас было свидание?
One hour of dreams. Anyway.
Короче, все дело было в ревности.
Anyway, it was all a matter of jealousy.
Показать ещё примеры для «anyway»...
advertisement

короткоbrief

За жизнь, чудесную, опасную, короткую, прекрасную жизнь.
Drink to life... to the magnificent, dangerous... brief, wonderful life.
Из уважения к его чувствам, господа, нельзя ли сделать церемонию как можно более короткой?
Out of respect for his feelings, will you make the ceremony as brief as possible.
Какая короткая встреча.
Such a brief visit.
При столкновенье двух таких держав Рекой прольётся кровь. А кровь безвинных Клянёт того, кто наточил мечи, Скосившие цветы короткой жизни.
For never two such kingdoms did contend without much fall of flood, whose guiltless drops do make such waste in brief mortality.
Это уж как пить дать, коротко и ясно.
That sail I suerly do, that is the brief and the long of it.
Показать ещё примеры для «brief»...
advertisement

короткоlittle

Три коротких слова, которые надо было сказать давным давно.
Three little words that I should have been saying to her all along.
Всего один короткий месяц.
One little month.
Вам нравится вырваться вперед, возглавить скачку, сделать короткую передышку, и беспрепятственно рвануть к финишу.
You like to get out in front open up a lead take a little breather in the backstretch and then come home free.
Чарли, я бы хотел рассказать тебе короткую историю.
Charlie, I want to tell you a little story.
Всё, что я знаю, это как писать короткие слова.
All I know how to write is little words.
Показать ещё примеры для «little»...

короткоshortcut

Капрал, ты уверен, что это самый короткий путь к ручью?
Corporal, are you sure this is the shortcut to the creek?
Мы выбрали короткий путь.
We took a shortcut.
Я знаю короткую дорогу.
I know a shortcut.
Поедем короткой дорогой?
Shall we take a shortcut?
Здесь короткий путь.
There is a shortcut.
Показать ещё примеры для «shortcut»...

короткоquick

Короче, переходи к сути.
Quick, give me the conclusion.
Э, только один короткий вопрос, г-н Садовник...
Uh, just one quick question, Mr. Gardiner...
Если ты сейчас закончишь обучение... если ты, как Вейдер, выберешь быстрый и короткий путь... ты станешь орудием зла.
If you end your training now... if you choose the quick and easy path, as Vader did... you will become an agent of evil.
Так что может вы коротко расскажете нам?
So I was wondering if you could give us a quick review on it now.
Очень короткий отрезок.
Very quick piece, very quick!
Показать ещё примеры для «quick»...

короткоtoo short

Короткая же у них память.
Really, their memory is too short.
У твоего папы короткая скакалка.
Your father... had a rope that was... too short.
Его книга очень мрачная и короткая.
Ah. His book is obscure and too short.
— Нет. Но моя жизнь была коротка.
— But my life was too short.
Ведь жизнь такая короткая.
Because life is just too short.
Показать ещё примеры для «too short»...

короткоwell

— В общем так. Короче говоря, ещё раз узнаю, ...что ты от жены в ствол пистолета сторублёвку прячешь, — смотри у меня.
Well, if I learn once again that you hide a 100 rubble banknote in the barrel of your gun, you are in trouble.
Из-за того, что ты от меня уходила. Короче, я решила ничего тебе не говорить.
Well, I preferred not to tell you.
Короче говоря, недавно в ресторане был скандал. Двое чуть не подрались.
Well, some people are saying that a person made a scene in a restaurant...
Короче, твои пальцы порезались.
Well, your fingers Were cut.
Короче, деньги у меня.
Well, I got the money.
Показать ещё примеры для «well»...

короткоshort cut

Если мы пойдем по горе... есть ли короткий путь в Сан-Фелипе?
If we go by the mountain... is there a short cut for San Felipe?
Я знаю короткую дорогу.
I know a short cut.
Филипс проведёт вас к машине короткой дорогой.
Philips will show you the short cut back to your car.
И где же короткая дорога?
Now then, where is this short cut?
Я нашел короткий путь!
I found a short cut!
Показать ещё примеры для «short cut»...

короткоcut

— Нет, отец. Все на этой вечеринке были коротко острижены, даже женщины.
Everybody at that party had a hair cut, even the women.
Они должны быть короткими.
It must be cut.
Короткими?
Cut?
Вам надо коротко постричься, дорогая моя.
You must cut your hair, my dear.
Сделаю стрижку. Короткую.
I wanna get my hair cut.
Показать ещё примеры для «cut»...