корн — перевод на английский

Варианты перевода слова «корн»

корнroots

Это приходит из глубин Нации... и из этих народных глубин... оно должно всегда снова найти свои корни и свою мощь.
This comes from the depths of the People... and from these depths of the people... it must always again find its roots and its strength.
Да, но в какой-то момент нужно пускать корни.
Right, but putting down roots too.
А в четыре — он извлекал квадратные корни.
At four, he was extracting square roots.
У Симоне здоровые корни,..
Simone once had good roots.
Теперь, находясь в покое, связанный с моими корнями, я чувствую, что больше не существую.
Now that I am at peace, tied to my roots, I feel I no longer exist.
Показать ещё примеры для «roots»...
advertisement

корнkorn

Полковник Корн, останьтесь на контрольном пункте.
— Colonel Korn, stay in the tower. — Sir?
За меня и полковника Корна?
For Colonel Korn and me?
Вы и полковник Корн — это не моя страна.
What have you and Colonel Korn got to do with my country?
Корн?
Korn?
Корн.
Korn.
Показать ещё примеры для «korn»...
advertisement

корнsquare root

Кризис в их доктрине возник, когда они обнаружили что квадратный корень из двух был иррациональным числом.
So a crisis in doctrine occurred when they discovered that the square root of two was irrational.
Корень из двух нельзя представить в виде дроби двух целых чисел, какими бы большими они ни были.
The square root of two could not be represented as the ratio of two whole numbers no matter how big they were.
Вместе того, чтобы рассказать и поделиться со всеми своими открытиями, пифагорейцы скрыли корень из двух и додекаэдр.
Instead of wanting everyone to share and know of their discoveries the Pythagoreans suppressed the square root of two and the dodecahedron.
Девять девятых, квадратный корень, нажмите на целое.
Put in nine nines, take the square root and press the integer.
Ты знаешь, чему равен квадратный корень из двух тысяч ста тридцати?
Do you know how much the square root of 2,130 is?
Показать ещё примеры для «square root»...
advertisement

корнbud

Это пресечено в корне.
This is nipped in the bud.
Поэтому я предлагаю тебе пресечь это в корне.
So I suggest you nip this in the bud.
Как Годфазер говорил, «притворяться больным» распространится как инфекция, если ты не пресечешь это в корне.
Like Godfather says, malingering spreads like a yeast infection unless you nip it in the bud.
Пресеки это в корне.
Nip that in the bud.
Но подобное нужно пресекать на корню.
But we do need to nip it in the bud.
Показать ещё примеры для «bud»...

корнcorny

— Счастливо, Корни.
Good night, Corny.
Привет, Корни, это мой муж...
Hi, Corny. This is my husband...
Ты знаешь про Корни?
Did you hear about Corny?
Никаких «Корни Смакс»!
No more corny smacks.
— Шоу Корни Коллинза.
The Corny Collins Show.
Показать ещё примеры для «corny»...

корнcorn

Корн крекер?
Corn cracker.
Корн крекер это жеребец.
Corn Cracker was a colt.
У мистера Корна кризис.
Mr. Corn is having a crisis.
Тебе надо съездить к мистеру Корну.
Listen, you go visit Mr. Corn.
Я проведаю мистера Корна. Метод действует!
I gotta check on... on, uh, Mr. Corn right now, okay?
Показать ещё примеры для «corn»...

корнheritage

Мужик, будь почтительнее к своим африканским корням.
Man, be more respectful of your African heritage.
Мы ему советовали не отказываться от своих корней.
We encouraged him to hold on to his heritage.
У неё... физические параметры, говорящие об африканских корнях...
Physical characteristics that indicate African heritage... so just... Really?
Да не забудет он о своих эфиопских корнях.
And as one who will always remember his Ethiopian heritage.
Видишь ли, корни — это...
See, heritage is, uh...
Показать ещё примеры для «heritage»...

корнchange

— Совершенно. Ей пришлось бы в корне измениться, чтобы подойти для сюжета.
She would need to change in order to stimulate my fantasy.
И это, конечно же, в корне изменило бы мою жизнь навсегда.
Oh, which would change my life forever, no doubt.
Нужно в корне менять стиль.
We need to change tactics.
Ответы, что рвутся у всех из груди, в корне изменят этот мир.
The answers bursting from all the people's chests will change the world from the roots on up
Знаешь, раньше я сказала бы, что подозреваю всех, но теперь я в корне поменяла своё мнение.
You know, at the time, I would have said if there's anyone to suspect, then, yes, it would be him, but now something has happened to make me change my mind.
Показать ещё примеры для «change»...

корнorigins

Наши корни сделали нас слабыми.
We are weak because of our origins.
Значит, мы делаем вывод, что корни второй войны в неудовлетворенности результатами первой.
So our conclusion is that the origins of the second war lie in the unsatisfactory outcome of the first.
У него есть корни, есть последствия.
It has origins, it has consequences.
Цвет кожи выдавал их африканские корни.
The colour of their skin betrayed their African origins.
А ты знаешь, что эта фраза имеет библейские корни, восходящие к Книге Даниила?
Do you know that phrase may have biblical origins dating back to the Book of Daniel?
Показать ещё примеры для «origins»...

корнcornet

Люк Корне.
Luc Cornet.
Мадам Сперански, месье Корне оставил для вас эту сумку... и...
Mrs. Speranski, Mr Cornet left this bag for you... And...
Ги Де Корне будет делать тоже самое вот в этом здании.
Guy De Cornet will be in that building doing the same.
Если вы хотите помочь Атосу, найдите Корне.
If you want to help Athos, find Cornet.
Корне.
Cornet.
Показать ещё примеры для «cornet»...