копаю — перевод на английский

Быстрый перевод слова «копаю»

«Копать» на английский язык переводится как «to dig».

Варианты перевода слова «копаю»

копаюdigging

— Я ушиб его, когда копал землю.
— I got this digging.
Если можешь копать, то найдёшь всё!
I got it by digging. If you dig, you find.
Вот столбы ставить, землю копать.
Only manual labor, digging dirt.
Копали колодец?
Digging a well?
— Все реки кажутся пересохшими, но нужно просто начать копать там, где была река..
— All the rivers seem to be parched, but need just start digging where there was a river ..
Показать ещё примеры для «digging»...
advertisement

копаюkeep digging

Но решил копать, пока не сдадитесь вы .
I wanted to keep digging until you gave up.
Копай давай.
Keep digging.
Не копай дальше.
No, keep digging.
Копай.
Keep digging!
— Ал! Копай! — Там человек...
Just keep digging!
Показать ещё примеры для «keep digging»...
advertisement

копаюinvestigating

Под тебя копает ОВР.
Internal affairs is investigating you.
Они хотели изувечить тебя. Они знали, что ты копаешь под них.
They knew you were investigating them.
Почему вы копаете под меня?
Why are you investigating me?
Да, он сказал, что копает под тебя.
Yeah, he said he was investigating you.
Все больше и больше, такое чувство что, я единственный, кто копает все глубже..
More and more, it just feels like I was the only one investigating the story.
Показать ещё примеры для «investigating»...
advertisement

копаюlooking

Надеюсь, ты смог разуверил его не копать дальше.
I trust you were able to dissuade him from looking further.
Пап, почему ты под меня копаешь?
Why are you looking into me, Dad?
Ты копаешь в нужном направлении.
You're looking in the right place.
А каковы будут оценки, если этот федерал продолжит на тебя копать?
What's that estimate gonna be if this fed k-keeps looking into you?
Я сказал ей, что не копаю под нее, а она поймала меня с поличным.
I told her I wasn't looking into her, and then she caught me red-handed.
Показать ещё примеры для «looking»...

копаюdeep

Насколько глубоко надо копать?
— How deep should we go?
Но черт, старик, ты копаешь слишком глубоко.
But damn it, man, you just dug too deep.
Слушай, братан, копай глубже.
Hey, bro, go deep.
— Надо глубже копать.
— We gotta go deep.
Копай поглубже. Хорошо.
It won't be very deep.
Показать ещё примеры для «deep»...

копаюgoing

И если они начнут копать, бумажный след должен быть внушительным.
And if they review this, the paper trail is going to be sweaty.
Но ты всё ещё копаешь файлы.
Yet you are still going through the old files.
Нам придется копать много могил, Уивер.
We're going to be busy gravediggers, Weaver.
Теперь копают все дела.
It's going to blow over.
Eсли на свете вообще есть какой-то Рэнди, то он из тех, кто копает землю и рубит дрова! Я только хотел сказать, что рамочникам удалось поставить Перезвоните мне в офис, хорошо?
I'm going to be sick, Gary, I swear.
Показать ещё примеры для «going»...

копаюstart digging

— Заткнись и копай.
— Will you shut up and start digging?
Йанг-гу, копай дальше.
Yong-gu, start digging.
Копай.
Start digging.
Но если об этой группе ничего не было известно в течение 30 лет, откуда нам копать?
If nobody has leaked about the group in 30 years, where do we start digging?
Подними и копай.
What? Pick it up and start digging.
Показать ещё примеры для «start digging»...

копаюworking

Что ты копаешь посреди ночи?
Why are you working so late?
Нужна твоя подпись на документе, чтобы мы, вон те чернорабочие, могли начать копать с другой стороны от дороги, шеф.
I need your authorization on this PWE form before we, us, over yonder working can do the other side of the road, supervisor.
Возможно мы копаем не там, где нужно.
Maybe we're working the wrong side.
Он копает на наркодилера.
He's working on a drug deal.
Да, и такое, чтобы весь город не таращился на нас пока мы будем копать.
And a place where the whole town won't stumble over us as we work. Mm.
Показать ещё примеры для «working»...

копаюkeep

Копайте, ребята.
Keep at it, men.
Копай дальше.
Keep looking.
Продолжай копать.
Keep going.
Вы двое продолжайте копать под Тайсона.
You two keep working the Tyson angle.
Надо продолжить копать на Рикфорда.
We need to keep after Rickford.
Показать ещё примеры для «keep»...

копаюdig deeper

Она знала, что мы будем копать.
She knew we'd dig deeper.
Надо копать.
Let's dig deeper.
Просто, когда я объявлю, мои враги начнут копать по полной.
It's just, once I announce, my enemies will dig deeper than ever before.
Если копать дальше обычной царапины, то она станет больше и тогда я уже не смогу встать.
With such a small injury, if I continue digging deeper, it might become more serious, my whole leg might even be crippled.
Копая дальше, мы обнаружили, что это мошенничество было организовано его руководителем,
Digging deeper, we discovered this caseworker's fraud was orchestrated by his supervisor,
Показать ещё примеры для «dig deeper»...