копаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «копаться»

«Копаться» на английский язык переводится как «to rummage» или «to dig around».

Варианты перевода слова «копаться»

копатьсяrummaging around

Так ради чего ты там внизу копался?
What were you rummaging around down there for?
Я вернулся и увидел, что он копается в сейфе.
When I went back in, he was at the safe rummaging around.
Я не копаюсь в ящиках подростков... в поисках этих... штук.
I don't go rummaging around in teenage boys' drawers... — looking for... things.
Да, и они подтвердили отчет свидетелей о мужчине средних лет, который копался в кустах у окон номера Чада.
Oh, yeah, and they confirmed an eyewitness report of a middle-aged man rummaging around a bush outside Chad's hotel room.
Он до сих пор копается в багажнике
He's still rummaging around in the trunk.
Показать ещё примеры для «rummaging around»...

копатьсяdigg

Удивительно, что можно найти, копаясь в прошлом людей.
Surprisingly, can be found by digging in the past people.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
Всё, бабы, кончай копаться.
All right, women, that's enough digging.
Блин, это кажется так прикольно, копаться у людей в мозгах...
Dunno, it seems exciting digging in peoples minds and...
Кил сказал, что вы копаетесь в какой-то дыре где-то неподалёку.
Keel said you were digging a hole around here.
Показать ещё примеры для «digg»...

копатьсяgoing through

Я вообразил, что ты копаешься в моих вещах заглядываешь в ящики рассматриваешь вещи в кладовке.
I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet.
Я не копаюсь в твоих ящиках.
Why are you going through my drawers?
Ты чего это в шмотках Джона копаешься?
Why are you going through Johns stuff?
Это так странно, копаться в его вещах.
It's weird going through his things.
— Ты копаешься в моем столе.
— You're going through my desk.
Показать ещё примеры для «going through»...

копатьсяpoking around

Может, каждому снится подобный сон... когда они начинают копаться в твоей голове.
Maybe everybody gets dreams like this... when they start poking around in your head.
Начнём копаться у неё внутри, продукты испортятся.
We start poking around inside, the vegetable goes bad.
Ты копаешься там, где не следует.
You're poking around where you don't belong.
Вы начинаете копаться возле Риджемонта, поэтому он хочет убить тебя.
You start poking around Ridgemont, that's why he wants you killed.
Арвин Торп не хотел, чтобы кто-нибудь копался здесь.
Arvin Thorpe didn't want anyone poking around here.
Показать ещё примеры для «poking around»...

копатьсяlook

Ты делаешь это, чтобы я не обижалась на тебя за то, что ты копался в моем телефоне.
You're doing this so I won't be annoyed with you for looking at my phone.
Это как копаться в его мозгу.
It's like looking inside of his brain.
Да, но он не любит, когда посторонние копаются в его вещах.
Yes, but he doesn't like strangers looking at his things.
Просто, по-моему, это жутко и нам не стоит копаться в чужих вещах...
Well, I just think, you know, this is creepy and we shouldn't be looking at other people's...
И в случае разногласий не копаться в куче слов, а увидеть самого себя, дающего совет принимать решения вдумчиво и справедливо.
That way, if there's ever a disagreement, instead of looking at a bunch of words you can see yourself talking to the present you and advising yourself to behave rationally and fairly.
Показать ещё примеры для «look»...

копатьсяroot around

Я же не жлоб какой-то, копаться в личных вещах других людей.
I'd have to be a lowlife to root around in someone else's private roperty.
— Просто я не горю желанием копаться в чужом грязном белье.
Yeah, I'm not desperate to root around some bloke's dirty underwear.
Вы знаете, люди не должны копаться в своём прошлом.
You know, people shouldn't root around in their past.
Вы хотите вскрыть тело нашей дочери, с тем, чтобы копаться внутри словно в шкатулке.
You want to cut our dead daughter open and root around inside her like some jewelry box.
Ты манипулировал моим телом и копался в моей голове.
You're manipulating my body and rooting around in my head.
Показать ещё примеры для «root around»...

копатьсяmess

Остаться здесь.. ...и позволить копаться в моей голове?
Live here and let you mess with my head for a whole month?
Копаешься в моей голове.
To mess with my head.
Крикетт, зачем на цветущей земле Бога я вдруг захотела бы пойти к дешевой шарлатанке, которая хочет заграбастать мои деньги, копаться в моей голове, и которая работает в палатке?
Crickett, why on God's green earth would I want to go see a two-bit charlatan who wants to take my money, mess with my head and who works out of a tent?
Я же не копаюсь в твоих вещах.
I don't mess with your stuff.
Лиз, просто попытайся понять... Бестер копался у меня в голове.
Lise, just try to understand that I have had my mind messed with by Bester.
Показать ещё примеры для «mess»...

копатьсяrifling through

Учитывая, что у твоего отца полный двор танков, я не думаю, что ты должна быть здесь, копаясь в его документах.
Considering your father has a yard full of tanks out there, I don't think you should be in his office, rifling through his files.
Копался в вещах Джимми?
Rifling through jimmy's things?
Я уверена, твоему отцу понравится узнать, как ты тратишь своё время, копаясь в моих вещах.
I'm sure your father would love to know how you wasted your time by rifling through my things.
Клэй снова у нас в офисе, копается в наших делах.
Well, Cley's back at our office rifling through our stuff.
Нет ничего необычного в том, чтобы найти его, копаясь в чьей-то аптечке.
Not unusual to find it if you're rifling through somebody's medicine cabinet.
Показать ещё примеры для «rifling through»...

копатьсяsnoop

Этот тип любит копаться в грязном белье, подсматривать.
This guy is a snoop, a voyeur, a little weasel.
А ты не копался в ней?
Hey, you didn't snoop, did you?
Нет, я не копался.
No, I didn't snoop.
Ты копался, маленький лжец.
You did snoop, you little liar.
И пока я жила бездумной жизнью, вы усердно работали, копаясь в чужих шкафах.
And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets.
Показать ещё примеры для «snoop»...
Подумать только, я чуть не начал копаться в этом кейсе.
Just think ... I searched your bag.
Ты копалась в моих вещах?
You searched my apartment?
— Вы уже копались вчера у меня в доме.
— You already searched the house yesterday.
— Ты копалась у нее в сумке?
— You searched her bag ?
Он копался в моем прошлом, весьма досконально, как я слышал.
He searched my background — quite thoroughly, by all accounts.
Показать ещё примеры для «search»...