кончить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кончить»

На английский язык слово «кончить» можно перевести как «to finish» или «to end».

Пример. Мы должны кончить эту работу до конца дня. // We need to finish this work by the end of the day.

Варианты перевода слова «кончить»

кончитьend up

— Ты кончишь, как все остальные.
You'll end up like anyone.
Не хочу кончить, как этот тип.
I don't want to end up like this guy.
Я не хочу кончить, как вы.
I don't want to end up like you.
— Я не собираюсь так кончить.
— I'm not gonna end up that way.
Но мы вместе плохо кончим.
But we will end up in jail together.
Показать ещё примеры для «end up»...

кончитьfinish

Кончила?
Finished?
Я уже кончила школу!
I've already finished school!
— Я не кончил, господин ротмистр. — Оставьте, здесь не дети, мне все ясно.
I haven't finished yet, Captain.
Знаешь что, Ваня. Пойди проведай, кончил этот писатель свой роман?
Vanya, have a look, if this writer has finished his book.
Она уже второй класс кончила.
She already finished the second year.
Показать ещё примеры для «finish»...

кончитьend

Ты плохо кончишь.
You will come to no good end.
Но разве он не плохо кончил?
Came to a sticky end, didn't he?
Мать всегда говорила, что я плохо кончу.
Mother always said I'd come to a bad end.
Скоро вы это кончите?
Will there be an end to it?
Они бы хотели, чтобы я кончила, как Ирена, чтобы целовала руку, которая наносит удары.
They'd like me to have the same end as Irene, to kiss the hand that gives me a blow.
Показать ещё примеры для «end»...

кончитьcome

Ты кончишь как Эммерих, грязный доносчик!
Stop! — Come on! — You wait and see...
Может, мы можем кончить, не трогая друг друга.
Maybe we can come without touching.
Кончить, не трогая друг друга?
Come without touching?
Я сейчас кончу.
I'll come.
Я заставлю тебя кончить.
I'll make you come.
Показать ещё примеры для «come»...

кончитьdo

— Вы кончили? Теперь я буду делить.
And now I shall show you how it should be done.
Вы уже кончили с миледи?
Have you done with my Lady?
Как насчет того, что она тебе перезвонит, когда я кончу.
How 'bout if I have her call you back when I'm done.
Всегда кормлю их, когда кончу играть.
When I'm done playing, I give them this.
Я кончила!
I'm done.
Показать ещё примеры для «do»...

кончитьejaculate

Если бы тот парень кончил, а затем только тебя ударил то мы бы его в момент сцапали.
If the man had ejaculated and then punched you we'd have a shot at catching him.
Как только он кончил, я стал ему по боку.
The minute he ejaculated, the management ended.
Да перестань, он же кончил.
Please, the guy ejaculated.
Наверно, надо побрызгать его защитным спреем? На случай, если на меня кто-то кончит.
You think I should Scotchgard it in case I get ejaculated on?
Ну, гораздо более честным поступком, было бы просто кончить на твою жирную харю.
Well, you wouldn't know an honest moment if it ejaculated in your fat face.
Показать ещё примеры для «ejaculate»...

кончитьget off

Ему надо было кончить, Аарон.
He needed to get off, Aaron.
Да, но мне нужно кончить через четыре минуты.
Yes, but I will be needing to get off in four minutes.
И я только так могу кончить.
And it's the only way that I can actually get off.
А потом оставил меня в попытках кончить... -...совсем одну без...
And then you leave me all on my own to try and just get off all by myself without even...
Они просто хотят кончить.
They just want to get off.
Показать ещё примеры для «get off»...

кончитьwind up

И Вы кончите в морге, рядом с Салли.
And you'll wind up in the morgue beside Sally.
Если Хагат узнает, что ты делаешь это за его спиной, мы кончим, как Фарракк!
If Hagath finds out we're doing this behind his back we'll wind up as dead as Farrakk!
Продолжайте поджигать бонг с обоих концов и вы кончите как он.
Keep burning the bong at both ends And you'll wind up just like him.
В таком виде ты кончишь в клинике для абортов.
You looking to wind up in an abortion clinic?
К сожалению, мой прапрадедушка, хоты и гений, кончил жизнь в психбольнице. Он ослеп и сошел с ума, рисуя непонятные символы и бормоча о каком-то ледовом великане, которого он якобы нашел.
Unfortunately, my great-great-grandfather, the genius that he was, wound up going blind and crazy in a psycho ward, drawing these strange symbols and babbling on about some giant ice man that he thought he'd discovered.
Показать ещё примеры для «wind up»...

кончитьclimax

Заставить мужчину кончить проще пареной репы.
Making a male climax isn't at all challenging.
Я могу кончить только под кайфом.
I can only climax if I'm high.
Позвольте малышке кончить спокойно!
Let the kid climax in peace!
Чтобы мужчина быстрее кончил.
To get a man to climax quickly.
Я могу кончить, когда кто-то трогает мою грудь...
I can climax when someone is touching my breast.
Показать ещё примеры для «climax»...

кончитьjizz

Можно я кончу тебе на лицо?
Can I jizz on your face?
Ты кончил в штаны, кареглазый мальчик?
You jizz your pants, brown-eyed boy?
Не беспокойся, он кончит за секунду. Ладно?
Don't worry, he'll jizz in a second.
— Скажи, куда мне кончить чтобы я подал этой даме напиток.
Just tell me where I jizz so I can give this lady her drink.
Убери кончу из ушей, кончеухий.
No. Clean the jizz out of your ears, jizz-ears.
Показать ещё примеры для «jizz»...