контроль над — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «контроль над»

контроль надcontrol of

У нас есть контроль над армией?
Do we have control of the military?
После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу.
With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad.
Мы думали, что фальшивый суд отвлечет вас от слишком скорого восстановления контроля над вашим судном.
It was thought the fiction of a court-martial would divert you from too soon regaining control of your vessel.
Контроль над «Энтерпрайз» восстановлен.
Control of the Enterprise has been regained.
Как думаете, если мы их поймаем, сможем мы взять контроль над экипажем?
Do you think that if we caught them could we take control of the crew?
Показать ещё примеры для «control of»...
advertisement

контроль надlost it

Он потерял контроль над собой.
He lost it.
Полностью потеряла контроль над собой, работая над делом.
Completely lost it working on a case.
Я думаю, Дункан потерял контроль над ситуацией.
I think Duncan lost it.
И тут Джек потерял контроль над собой.
James: And then Jack just lost it.
А потом она потеряла контроль над собой.
And then she really lost it.
Показать ещё примеры для «lost it»...
advertisement

контроль надgrip on

Мисс Холл, должно быть немного утратила контроль над реальностью.
Hall must be losing her grip on reality.
Поэтому, во-первых нам надо взять контроль над забастовкой.
To which end, the first we need to get a grip on is this strike.
Удаление сустава мизинца ослабляет контроль над мечом.
Removing the joints of the little finger weakens your grip on a sword.
Он опасается, что мы теряем контроль над Империей.
He fears our grip on the Empire is loosening.
Покуда Сокиянт будет жива, она будет иметь контроль над его душой и... он умрёт от лихорадки.
As long as the Soucouyant lives, it shall have a grip on his soul and... the fever will overcome him.
Показать ещё примеры для «grip on»...
advertisement

контроль надtaken

Они получили контроль над Белым Домом, Конгрессом, судебной системой, на целое поколение.
They have taken the White House, the Congress the magistrature by all a generation.
А значит то, что было в той ячейке, не передало Лексу контроль над тобой.
Which means that whatever was in that box Hasn't taken the wheel...
Выглядит так что повстанцы получили контроль над алмазами.
It seems the rebels have taken back the diamond fields, Danny.
что моя отрицательная энергия взяла полный контроль над его мягкостью.
It appears that my minus power has completely taken his soft side from him this time.
Это вредоносный код. который получил полный контроль над их системой.
It's malicious code that completely takes over their system.
Показать ещё примеры для «taken»...

контроль надof mind control

Я был жертвой контроля над разумом.
I was a victim of mind control.
Очевидно, он воздействовал какой-то формой контроля над разумом.
Apparently, he's being manipulated by some form of mind control.
Так что Гневу приходится применить его силу контроля над разумом, чтобы разоблачить злодейство Острого Хребта и заставить всех одуматься.
MM-HMM. SO RAGE HAS TO USE HIS POWER OF MIND CONTROL TO EXPOSE RAZORBACK'S VILLAINY
Применяю мою силу контроля над разумом.
I'M USING MY POWERS OF MIND CONTROL.
используя что-то вроде контроля над разумом.
He's fighting some kind of mind control.
Показать ещё примеры для «of mind control»...

контроль надtemper

Я потерял контроль над собой.
I-I lost my temper.
Я потерял контроль над эмоциями, и совершил такое... очень много такого, о чём сожалею.
I lost my temper, and I did some things... so many things that I regret.
Она проверяет, что может вывести его из себя, как быстро он теряет контроль над собой.
She's looking for what might have set him off,trying to see how easily he loses his temper.
И в конце концов, он прибег, после долгих лет безрезультатной терапии, к практике сковывания собственных рук за спиной всякий раз, когда он терял контроль над своим гневом, Это самоограничение
And eventually, he resorted, after periods of unsuccessful counseling, to the practice of handcuffing his own wrists behind his back whenever he would lose his temper with any of us.
Мне жаль я потерял контроль над собой.
I'm sorry I lost my temper.
Показать ещё примеры для «temper»...

контроль надregain control of

Служащие пытаются остановить ускоритель частиц, но контроль над системой до сих пор не восстановлен.
Officials are now trying to shut down the particle accelerator, but so far have been unable to regain control of the system.
И не надо будет устанавливать контроль над устройством после завершения каждого маневра.
And you'll find it won't be necessary for you to regain control of the unit after it's completed each manoeuver.
Сотрудники пытаются остановить ускоритель, но пока не могут взять контроль над системой.
Officials are now trying to shut down The particle accelerator, but so far, Have been unable to regain control of the system--
Пилот получил контроль над самолетом.
Pilot has regained control of the plane.
Мои люди считают, что скоро смогут получить контроль над дроном.
My people think they are very close to regaining control of this drone.
Показать ещё примеры для «regain control of»...

контроль надtake control of

Почему чем сильнее мы пытаемся обрести контроль над нашими жизнями, тем сильнее мы его теряем?
Why is it, the more we try to take control of our lives, the more it goes wrong?
Если мы сбежим, сепаратисты получат контроль над сектором.
If we run, the Separatists will take control of this sector.
Чтобы доказать, что я полный энутузиазма лидер, который может держать контроль над непривиденной ситуацией?
To prove that I'm an enthusiastic leader that can take control of unforeseen situations?
К тому времени Британцы создали 1-ую сеть общественных работников, для слежек и продвижения в жизнь Культа Евгеники, что быстро захватывало контроль над Западным социумом.
By then the British had created the 1st network of social workers, — expressly to serve as spies and enforcers of the Eugenics Race Cult — that was rapidly taking control of Western society.
Я хочу выпить за полный контроль над судьбой.
To taking control of my own destiny.
Показать ещё примеры для «take control of»...

контроль надmanagement

Контроль над болью стал моей специальностью.
Pain management happens to be my specialty.
С проблемой контроля над гневом.
Anger management issues.
С проблемами контроля над гневом?
Anger management issues?
Вы отстранены до тех пор пока вы и ваши люди не пройдете курс контроля над гневом.
You're on suspension until you and your men Complete anger management training
И нет никаких курсов по контролю над гневом!
It ain't no anger management!

контроль надassume control

Нам приказали взять на себя контроль над ситуацией.
We were ordered to assume control here.
Из того, что нам известно, он сделал это все, чтобы установить контроль над мировыми поставками еды, но что мы знаем наверняка, так это то, что мы можем спасти жизнь сегодня, сделав противоположное тому, что хочет Самаритянин.
For all we know, it did all of this just to assume control of the global food supply, but what we do know is we can save a life today by doing the opposite of what Samaritan wants.
Мы установили контроль над всеми тестами и сбором информации.
We assumed control of all testing and information collection.
«Скайнет» захватывает контроль над глобальными коммуникациями готовясь к своей атаке.
Skynet is assuming control over global communications... in preparation for its attack.
Начиная с ареста и заключения Микки Коэна, капитан Смит взял на себя контроль над организованной преступностью в городе Лос-Анджелес.
Beginning with the incarceration of Mickey Cohen Capt. Smith has been assuming control of organized crime in Los Angeles.