контракту — перевод на английский

Быстрый перевод слова «контракту»

«Контракт» на английский язык переводится как «contract».

Варианты перевода слова «контракту»

контрактуcontract

Мы можем подписать контракт прямо сейчас.
We can sign a contract right away.
У вас с мисс Джонс подписан контракт?
Do you happen to have a contract with Miss Jones?
— Мы подпишем контракт прямо сейчас.
We will draw up a contract immediately.
Я взял на себя смелость и составил контракт о партнерстве.
I .. have taken the liberty. Of drawing up a partnership contract.
Он готов подписать контракт со мной.
He has a contract waiting for me to sign.
Показать ещё примеры для «contract»...
advertisement

контрактуsign

А при таком положении вещей я еще хорошо подумаю, прежде чем подписать контракт.
A contract which now I will not sign.
— Подписал ли я контракт?
— Did they sign?
То есть вы хотите подписать со мной контракт?
You mean you wanna sign me?
Ну конечно, я хочу подписать контракт!
Of course I wanna sign you!
В апреле 26 команд будут драться, чтобы подписать с ним контракт.
Next April, 26 teams will be falling over themeselves to sign him.
Показать ещё примеры для «sign»...
advertisement

контрактуdeal

Мы заключили плохой контракт, Грант.
We both made a bad deal, Mr. Grant.
Мы получили контракт.
We got a deal.
— Что касается контракта ...
— This deal... — Marquee?
— Нет, у неё контракт с телевидением на миллион долларов.
— No, she got a million-dollar TV deal.
Фрейзер, Биби может добыть тебе лучший возможный контракт.
Bebe can make you a better deal.
Показать ещё примеры для «deal»...
advertisement

контрактуaccount

Вы потеряли контракт?
Did you lose the account?
Мое агентство претендовало на большой контракт и получило его.
My agency was bidding for a big account, and they got it.
Как заполучить контракт.
To nail the account.
— Теодор, каковы были бы наши убытки, если бы мы потеряли контракт с «Браун Атлетикс»?
Theodore. How much do we stand to lose if we lost the Brown Athletics account? How much do we stand to lose if we lost the Brown Athletics account?
Завтра мне нужно сыграть с ним, иначе мы потеряем контракт.
And I have to play him tomorrow, or we lose the account.
Показать ещё примеры для «account»...

контрактуprenup

— Брачный контракт?
— A prenup? — Yeah.
Брачный контракт.
A prenup.
Он с кем-нибудь говорил об отзыве брачного контракта?
Did he talk to anybody about revoking the prenup?
Этот контракт может быть оспорен, уверяю вас.
That prenup can be pierced, I assure you.
Просто на всякий случай, брачный контракт.
Just to be safe, prenup.
Показать ещё примеры для «prenup»...

контрактуcontractor

— Я хочу работать по контракту.
— I want to be a contractor.
Ты не на контракте.
You are not the contractor.
Ту, что с контрактом?
The contractor?
Это вы выполняете контракты?
Are you the contractor?
Я знаю, что он занимается строительными контрактами, живёт на чемоданах.
All I know is that he's a building contractor, living out of a suitcase.
Показать ещё примеры для «contractor»...

контрактуagreement

Наша миссия: заключить контракт по его добыче.
Our mission: Obtain a mining agreement.
Мистер Спенсер-старший просит составить брачный контракт для Спенсера-младшего.
Mr. Spencer sen. wants you to draw up a pre-marital agreement for Mr. Spencer jun.
Робинсоны чего-то недоглядели в контракте.
The Robinsons ignored something in his agreement.
Ваша честь, как вам известно... по условиям брачного контракта... если миссис Коул будет уличена в измене, при разводе она не получит ни цента.
Your Honor, as you are aware, under the terms of the prenuptial agreement, if Mrs. Cole commits adultery, she is entitled to nothing.
Да. И контракт?
Yes, and the agreement?
Показать ещё примеры для «agreement»...

контрактуcontact

Он сказал, что Брендан вел с ним дела и обещал ему множество контрактов, но ничего не выполнил.
And he was telling me that he set up this business with Brendan. Brendan promised him start-up capital and contacts. And none of it materialised.
Дебра заключила контракт во время поезки в Азию по делам своей фирмы.
Debra made contacts through her trips to asia for her firm.
Деловые контракты, люди, которых я знал со школы.
Business contacts, people that I'd met at school.
украли мой контракт и оставили на обочине.
By stealing my contacts and icing me.
По словам федералов, он украл программное обеспечение торговой системы онлайн, принадлежавшей Dragga Financial и был посредником продажи нескольких контрактов в Каракасе.
According to the Feds, he stole the software to Dragga Financial's online trading system and was brokering a sale to some contacts in Caracas.
Показать ещё примеры для «contact»...

контрактуpre-nup

— А брачный контракт?
— No pre-nup?
Ну только при условии добрачного контракта.
Certainly not without a pre-nup.
— Вы о брачном контракте?
— You mean a pre-nup?
Клянусь если бы Эдди так не боялся моих истерик он бы внёс в брачный контракт, что разведётся, если я пополнею.
I swear if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off he would've put a cellulite clause in the pre-nup.
При наличии брачного контракта и доказательства неверности?
With a pre-nup and proof of adultery? What's your case?
Показать ещё примеры для «pre-nup»...

контрактуtenure

Ларри, мне кажется, как глава комитета по контрактам я должен кое-что сообщить.
Larry, I feel that as head of the tenure committee, I should tell you this.
Но, мне кажется, я должен отметить, хотя это никак не повлияет на решение, предлагать ли тебе пожизненный контракт.
But I feel I should mention it, even though it will carry no weight in our decision on whether or not to grant you tenure.
Не предлагать тебе пожизненный контракт.
Not to grant you tenure.
Писал письма в комитет по контрактам.
He wrote letters to the tenure committee.
— Он получил контракт, постоянную должность.
He got his tenure, permanent position.
Показать ещё примеры для «tenure»...