комплимент — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комплимент»

«Комплимент» на английский язык переводится как «compliment».

Варианты перевода слова «комплимент»

комплиментcompliment

Я думал, это комплимент.
I meant it as a compliment.
Это не комплимент Вашему величеству, если я буду вас бояться.
It would not be a compliment to His Majesty if I were afraid of him.
Очень эффектный комплимент!
A very striking compliment.
В самом деле, мне пора идти, но благодарю вас за очаровательный комплимент.
Really, I must be going in now, but thank you for the charming compliment.
Их можно увлечь взглядом, улыбкой, комплиментом — чем угодно, что польстит их тщеславию.
They can be caught by a look, a smile, a compliment, anything that touches their vanity.
Показать ещё примеры для «compliment»...
advertisement

комплиментpaying you a compliment

Я просто сделал тебе комплимент.
I was just paying you a compliment.
Да, но я сделал вам комплимент, Долорес.
I was paying you a compliment.
Я всего лишь сделал тебе комплимент.
I was just paying you a compliment.
Вайолет, могу я сделать тебе комплимент?
Violet, would you be averse to me paying you a compliment?
Я сделал вам комплимент.
I'm paying you a compliment.
Показать ещё примеры для «paying you a compliment»...
advertisement

комплиментtake that as a compliment

— Это комплимент?
— Should I take that as a compliment?
Это комплимент или угроза?
Shall I take that as a compliment or a threat, Fenring?
Считай это комплиментом.
You should take that as a compliment.
Буду считать это комплиментом.
I take that as a compliment.
Что ж, будучи бизнесменом, это комплимент для меня.
Well, as a businessman, I take that as a compliment.
Показать ещё примеры для «take that as a compliment»...
advertisement

комплиментgiving you a compliment

Ты только что сделал мне комплимент?
Did you just give me a compliment?
Давайте закончим, вы вроде хотели сказать комплимент.
Real quick, I think you were gonna give me a compliment.
Я на секунду подумал, что доктор Занетти собирается сделать мне комплимент.
And for a second, I thought Dr. Zanetti was about to give me a compliment.
Ты пытаешься сделать мне комплимент?
Are you trying to give me a compliment?
Если вы ещё пытаетесь сделать мне комплимент, у вас ничего не выходит.
If you're still trying to give me a compliment, you're still failing.
Показать ещё примеры для «giving you a compliment»...

комплиментmean it as a compliment

Да, это комплимент с их стороны.
Yeah, they mean it as a compliment.
Это комплимент.
I mean it as a compliment.
И это комплимент.
I mean it as a compliment.
В её устах это не комплимент, а скорее обвинение.
She didn't mean it as a compliment. It's more of an accusation.
Это был не комплимент!
He didn't mean it as a compliment!
Показать ещё примеры для «mean it as a compliment»...

комплиментthank

Примите мои комплименты.
Bravo. Thank you.
Благодарю за комплимент, Управляющая программа.
Thank you, Master Control.
Спасибо за комплимент, мистер Крейн.
Well, thank you, Mr. Crane.
Спасибо за комплимент.
Thank you for that. Thank you.
Спасибо за комплимент.
A sour old bitch. Thank you.
Показать ещё примеры для «thank»...

комплиментflattered

Я мог бы скрыть это и расточать вам комплименты.
Had I concealed my struggles and flattered you.
— Это комплимент?
— Oh, should I be flattered?
Наговорил мне комплиментов и ...
And he flattered me, and...
Прими комплимент.
Be flattered.
Вообще-то это не комплимент.
I'm not exactly flattered by that.
Показать ещё примеры для «flattered»...

комплиментnice

Изысканный комплимент.
How nice!
Ты никогда не говорил мне комплименты.
You never say anything nice to me.
Стоп. Ты только что сделала ей комплимент.
Wait. you just said something nice to her.
Твои комплименты принимают какой-то странный вид.
Your nice thing just took a weird turn.
В какой-то мере комплимент.
That was kind of nice, I think, but...
Показать ещё примеры для «nice»...

комплиментcomplimentary

— Спасибо ВСЕМ за комплимент.
— THEY are very complimentary.
Это комплимент?
Is it complimentary?
Я считаю, хороший комплимент даме делает жизнь более приятной для всех нас.
I find cultivating a complimentary strain with ladies makes life more agreeable to us all.
Поэтому, могу ли я предложить джентльменам бокал прекрасного шампанского, в виде комплимента?
So may I offer the gentlemen a lovely glass of champagne, complimentary?
Как постоянный клиент, Лила имеет скидку в 25% и водопад в качестве комплимента.
As a return guest, Leela will receive a 25% discount and a complimentary waterfall.
Показать ещё примеры для «complimentary»...

комплиментcomplement

Уровень комплимЕнта и размеры в норме.
Normal complement level, normal-sized liver.
Мы это уже проходили. Уровень комплимЕнта в норме.
Normal complement level.
— Услышать такой вопрос от дегенерата вроде тебя, это комплимент.
Coming from a pinhead like you, that's a complement.
— Это комплимент.
— He's a complement.
Я принимаю это как комплимент.
I'll take that as a complement.
Показать ещё примеры для «complement»...