клеток — перевод на английский
Быстрый перевод слова «клеток»
«Клетка» на английский язык переводится как «cell».
Варианты перевода слова «клеток»
клеток — cells
Потомки цивилизованных людей, пережившие ядерные взрывы, но чьи репродуктивные клетки были повреждены радиацией.
Descendants of civilized humans who survived the atomic blasts but whose reproductive cells were damaged by radiation.
Все её клетки трансформируются.
All of its cells are being transformed.
Эти клетки еще живые, Д-р Мэрсэр, питаясь друг от друга.
Those cells are still living, Dr. Mercer, of one another.
Посадите их в клетки!
Take them to the cells!
Это обратит процесс вспять, клетки начнут отмирать.
This destructor would have reversed the process, made the cells grow inwards and die.
Показать ещё примеры для «cells»...
advertisement
клеток — cage
Когда наконец, он вышел из себя, он выбил дверь клетки.
Then finally he lost his temper, so he kicked the door of the cage down.
Ба, Хопси,.. ...да тебя надо держать в клетке!
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage.
По ночам, в фургоне, я выпускаю его из клетки.
At night, in the truck, I let him out of the cage.
У тебя мог остаться старый коготь и, наверное, шерсть из клетки, да?
You might have an old claw and perhaps a bit of hair from the cage, eh?
Повесил его в клетке на Солнце над прохладным ручьем, пока он не сошел с ума.
Hung him in the sun in a cage over cool running water, until he went mad.
Показать ещё примеры для «cage»...
advertisement
клеток — chest
Освободите ей грудную клетку...
Clear her chest...
Ты, небось, не видел открытой грудной клетки с тех пор, как университет закончил, ведь так?
You have not seen an open chest since you left university, have you?
Он также страдал от агенезии крестца, генетического заболевания, из-за которого образуется разрыв... в позвоночнике, между грудной клеткой и нижней частью туловища.
He was also suffering from sacral agenesis, which is a genetic disorder which leaves a gap... in the spine, between the chest and the lower body.
Под его обломками нашли умирающего человека с пробитой грудной клеткой и бледной мраморной кожей.
Among the victims was a man of strange skin, the color of marble in moonlight. His chest mortally pierced, his last words...
Снимок грудной клетки? — Да.
Chest film?
Показать ещё примеры для «chest»...
advertisement
клеток — coop
Но твой бывший напарник, Куп, улетел из клетки.
Your former partner flew the coop, Coop.
Птичка сама летит в клетку...
Two lovebirds flying the coop, is it?
Я ощущала себя курицей в клетке, рабой своей обожаемой искалеченной жизни.
I felt like a chicken in a coop, slaving my precious life away.
Так, кажется, курочка Пинциотти хочет... выпорхнуть из клетки.
Whoa! Okay, I think the Chicken Pinciotti wants to... — fly the coop.
Клетка?
Coop?
Показать ещё примеры для «coop»...
клеток — birdcage
В руках у него будет клетка для птиц.
He will be carrying a birdcage.
— Два. И я забираю эту старую клетку.
— Okay, two, and I get to keep this old birdcage.
Каждый раз когда я слышу о «Птичьей клетке» Ты все еще с Альбертом?
Whenever I saw an ad for The Birdcage. Are you still with Albert?
— Мне надо привезти птичью клетку.
I will just go and return my birdcage.
Как тебе нравится моя золотая клетка?
How do you like my golden birdcage?
Показать ещё примеры для «birdcage»...
клеток — cellular
Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально... высыхаете.
The main effect of exposure to severe radiation is to stop the renewal of the, er, cellular lining of your intestine, with the result that your body fluids flow straight out from the raw inside of your intestine and you literally... dry out.
Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
As a medical supervisor in a high-security penitentiary he used prisoners for his illegal experiments in cellular longevity.
Я обнаружил квантовое колебание в РНК Ваших клеток.
I am detecting a quantum flux in your cellular RNA.
Структура его клеток не совпадает ни с одной известной расой.
His cellular structure does not conform to any known species.
А теперь варп ядро разрушат структуру наших клеток.
And now the warp core is breaking down our cellular structure.
Показать ещё примеры для «cellular»...
клеток — stem
Но благодаря последним исследованиям стволовых клеток... и блестящей работе докторов Крински и Альтшулера... репродуктивная функция Кливона полностью восстановлена.
But thanks to recent advances in stem cell research... and the fine work of Doctors Krinski and Altschuler... Clevon should regain full reproductive function.
Я работала по вечерам в лаборатории со стволовыми клетками.
I put myself through med school working nights in a stem cell research lab.
Малдер? Я нашла кое-что по исследованию стволовых клеток.
Mulder, I just found something in my stem cell research.
Лечение стволовыми клетками, о котором вы рассказывали.
The stem cell treatment that you told me about.
Исследования стволовых клеток — 21 век.
Stem cell research... 21st century.
Показать ещё примеры для «stem»...
клеток — stairwell
— На лестничной клетке, брюки были спущены.
In the stairwell with her pants down.
Девчонка, которую нашли на лестничной клетке в Саратоге...
The girl they found in the stairwell in Saratoga...
Он начал избивать ее, поэтому я столкнул его с лестничной клетки.
He started to beat on her, So i pushed him down a stairwell.
Не мочиться на лестничной клетке.
No urinating in the stairwell.
Я только что видела Райана и Элеонору на лестничной клетке.
I just saw Ryan and Eleanor in the stairwell.
Показать ещё примеры для «stairwell»...
клеток — godzilla cells
Я только что получил сообщение, что клетки Годзиллы прибыли из Японии.
I just received a call saying that the Godzilla cells have arrived.
Клетки Годзиллы были обнаружены пять лет назад.
The Godzilla cells were found five years ago.
Сверхдержавы должны сделать что-нибудь, чтобы получить свой запас клеток Годзиллы.
The superpowers of the world would do anything to get hold of the Godzilla cells.
Правительство решило хранить клетки Годзиллы в этом фонде как меру предосторожности.
The government decided to store the Godzilla cells here in this vault as a precaution.
Это — клетки Годзиллы?
These are the Godzilla cells?
Показать ещё примеры для «godzilla cells»...
клеток — crate
— Надеюсь, она хотя бы была в клетке?
— Oh, I hope at least it was in a crate.
— Да, в очень тяжёлой клетке.
— Yes, very heavy crate.
Заходи в клетку.
Get in the crate.
Ну же, давай, заходи в клетку.
There you go. Come on, get in there. Get in the crate.
Я решил подержать клетку здесь, пока вы её не затребуете.
I was keeping the crate here until you claimed him.
Показать ещё примеры для «crate»...