каяться — перевод на английский

Варианты перевода слова «каяться»

каятьсяrepent

Я не буду каяться.
I will not repent.
Потом непременно каяться придётся.
Then certainly have to repent .
Каяться.
Repent.
Но что, когда и каяться нельзя!
But what can it, when one cannot repent?
Епископ и так прекрасно помнит, что жителям Ноттингема... следует пожинать то, что они посеяли, и каяться в грехах своих.
The Bishop does not need reminding that the people of Nottingham should reap what they sow and repent of their sins.
Показать ещё примеры для «repent»...
advertisement

каятьсяconfess

Каюсь.
I confess.
— Да, люблю, каюсь.
— Yes, I do. I confess.
Каюсь!
I confess!
Каюсь, чтo не пo сoбственнoй вoле, а пo принуждению князя Милoславскoгo, временнo являлся испoлняющим oбязаннoсти царя.
I confess that against my will, under the compulsion of Prince Miloslavsky, I acted temporarily as a tsar.
Каюсь, представление последних моментов жизни этой бедняжки, как она сгорела заживо, немного меня отвлекло.
I confess imagining this poor woman's final moments as she burned alive is distracting me somewhat.
Показать ещё примеры для «confess»...
advertisement

каятьсяpenance

Но я каюсь.
But I will do penance.
А потом, каясь в этом грехе... услаждались бичеванием своих тел, обливаясь кровавыми слезами.
And then in penance for their sins indulging in flagellation until their bodies wept tears of blood?
Ваш Бог прячется в тенях и кается. Он оплакивает былое,..
Yours wallows in shadow and penance.
Как же нам каяться, если сам священник лжёт?
Who gives penance when the priest tells a lie?
Я сам каюсь за свои грехи.
I do my own penance for my own sins.
Показать ещё примеры для «penance»...
advertisement

каятьсяguilty

Каюсь.
Guilty.
Ты, конечно, кайся, но я пошутил.
— You are guilty but I was kidding.
Каюсь...
Guilty!
Каюсь.
Guilty.
Каюсь, виноват.
Guilty.
Показать ещё примеры для «guilty»...

каятьсяguilty as charged

Каюсь — моя.
Guilty as charged.
Ладно, каюсь.
Okay, guilty as charged.
Каюсь, виноват.
Guilty as charged.
Каюсь, виновата.
Guilty as charged.
Каюсь, виновна.
Guilty as charged.
Показать ещё примеры для «guilty as charged»...

каятьсяsorry

Да, ты совершил тяжкий грех. Но, успокойся, сын мой. Ты так искренне каешься, что милостивый Господь простил бы тебя, даже если бы ты прибивал Спасителя к голгофскому кресту.
Your sins seem so big to you my beloved one, even if you had helped to nail Him to the Cross you're so deeply sorry that He forgives you.
... Потом он, конечно, будет каяться.
I mean, sure, after, he'd be sorry.
Каюсь, я совершил столько ошибок...
I'm so sorry for all the mistakes I've made.
Мне не нравится смотреть, как ты каешься.
I don't like seeing you feel sorry.
Как бы сказал мой дед, что не сделаешь — будешь каяться.
As my grandfather would say, whatever you do in life you'll be sorry.
Показать ещё примеры для «sorry»...

каятьсяconfession

Я каюсь.
I have a confession.
Каюсь.
Confession.
Заключённый отказался каяться, он умрёт без причастия.
The prisoner has refused confession and is to die unshriven.
Немножко покочевряжится и сам каяться придёт, у меня не такие плясали.
Soon enough he'll break down and make a confession. I made tougher guys speak out.
Очнётся, бежит к нам каяться, так и так, дескать, граждане возьмите меня, я жену убил.
Then he calms down and runs here to make a confession: «Well, people, ...arrest me. I killed my own wife.»