катиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «катиться»

«Катиться» на английский язык переводится как «to roll» или «to glide».

Варианты перевода слова «катиться»

катитьсяroll

Ну же, катитесь, вы оба.
Roll, the pair of you.
Антонио сказал, что твоя голова будет катиться по земле.
Antonio himself said your head will roll on the ground.
Там по вечерам катится голова.
That's where the heads roll at night.
Смотрите как катится.
Look at it roll.
Сейчас я, правда, не хожу, а качусь.
And right now, all I can do is roll.
Показать ещё примеры для «roll»...

катитьсяgo

— Ну и катись в свой чёртов паб.
Then go round to the blasted pub.
С СА вы тоже катитесь под откос, только по-другому.
You'll go to the dogs in a different way with the SA.
Тогда катись в свой гадюшник!
Then go back to your dive!
Если хочешь убить кого-то, катись куда-нибудь ещё.
If you wanna kill somebody, go do it somewhere else.
Катись в свою хижину!
Go back to your cabin!
Показать ещё примеры для «go»...

катитьсяis the world coming to

Даже он боится Давида, куда же катится мир?
Even he's afraid of David, what is the world coming to?
Куда мир катится?
What is the world coming to?
Человеческая душа имеет право на покоится с миром, разве нет? Если уже нет, то что куда же катится этот мир?
A man's soul's has a right to be left in peace, doesn't he, or what is the world coming to?
Куда катится мир, когда наркоторговцы не могут чувствовать себя в безопасности в собственных укреплённых домах?
What is the world coming to when drug dealers aren't even safe in the comfort of their own fortified homes?
Куда катится мир?
What is the world coming to?
Показать ещё примеры для «is the world coming to»...

катитьсяget

Катись отсюда!
Get out of here.
Катись отсюда.
Get out.
Он может катиться к себе домой в инвалидной коляске.
He can get a wheelchair and roll himself home.
Катись отсюда.
Get out of here.
И катись отсюда! Да!
Get outta here!
Показать ещё примеры для «get»...

катитьсяfuck

Да катись оно всё!
Fuck it!
Катитесь вы, знаете куда? !
— I think you should fuck yourself!
Катись ты.
Fuck you.
Да катись ты куда подальше!
Fuck you!
Катись ты, Лили.
Fuck you, Lilli.
Показать ещё примеры для «fuck»...

катитьсяhell is going on

Кто-нибудь может мне сказать, куда она катится?
Can anybody tell me what the hell is going on?
А потом катись туда, откуда пришел!
And then go the hell back where you came from!
Индустрия авиаперевозок катится в пропасть.
Oh, the airline industry is going to hell in a hand basket.
— Скажи им, чтобы катились.
Then tell them to go to hell.
— Скажи, пусть катится подальше.
Tell him to go to hell.
Показать ещё примеры для «hell is going on»...
Они катятся к утёсу.
They're headed for the cliff.
Мы катимся к банкротству.
We're headed towards bankruptcy.
Потому что именно к нему мы катимся.
Because that's where we're headed.
Он менее опасен, чем то, куда ты катишься.
It's less dangerous than where you're headed.
Она была наследницей, воспитанной богатым дедушкой. тусовщица, которая катилась по наклонной, затем столкновение со смертью заставило ее очнуться и вернуться на путь истинный.
She was an heiress raised by her rich grandpa, a party girl headed down the wrong path, then a brush with death made her wake up and change her bad-girl ways.
Показать ещё примеры для «head»...

катитьсяworld coming to

О, Боже мой! Куда же катится этот мир?
What is the world coming to?
Ох уж эти геи с детьми. Вот я вас спрошу — куда катится этот мир?
These gays having kids... now I ask you, what's the world coming to.
Я незваный гость у самого себя. Куда катится мир?
What's the world coming to when a guy's got to crash his own party?
— Эм. — Куда этот мир катится?
What is this world coming to?
Куда катиться этот мир?
What is this world coming to?
Показать ещё примеры для «world coming to»...

катитьсяget the hell

— А ну, катись отсюда к чертовой матери!
Get the hell out of here!
Катись отсюда!
Get the hell out of here.
Катись отсюда! Убирайся!
Get the hell out of here!
Просто катись отсюда.
Just get the hell out of here.
Катись отсюда!
Get the hell out of here!
Показать ещё примеры для «get the hell»...

катитьсяworld is going

Мир катится в ад... А моя жена видит его именно таким образом.
The world is going to hell in a hand basket, and my man sees it that way.
Этот мир катится прямиком в ад.
Whole world is going to hell.
А, так вот где он прячется, пока весь мир катится в ад.
Oh, this is where he's been hiding out while the rest of the world is going to hell.
Весь мир катится в прошлое. Да.
The whole world is going back in time, you know.
Я боюсь, что мир катится...
I am afraid that the world is going to--
Показать ещё примеры для «world is going»...